Trae Tha Truth, J. Cole & Ink - Children Of Men - перевод текста песни на немецкий

Children Of Men - Trae tha Truth , Ink перевод на немецкий




Children Of Men
Kinder der Menschen
Trae tha Truth
Trae tha Truth
Cole World
Cole World
Wonder what it's like, how a nigga kill a nigga on sight
Frag mich, wie es ist, wenn ein Typ einen anderen auf der Stelle tötet.
Did he hesitate? Think about his life, think about his kids, think about his wife?
Hat er gezögert? An sein Leben gedacht, an seine Kinder, an seine Frau?
But that nigga heartless, group homes, nigga never had no fosters
Aber dieser Typ ist herzlos, aus Heimen, hatte nie Pflegeeltern.
Cause who taking home the little black kid, poor thing, his momma is a crackhead
Denn wer nimmt schon das kleine schwarze Kind, der Arme, seine Mutter ist ein Crackhead.
So the state raised him, and the hate raised him
Also hat der Staat ihn großgezogen, und der Hass hat ihn großgezogen.
They clowned on him at school but he fronted like it ain't phased him
In der Schule wurde er gehänselt, aber er tat so, als ob es ihn nicht berühren würde.
Shit, now it's about getting money cause these cool niggas think his shit is funny
Scheiße, jetzt geht es darum, Geld zu machen, weil diese coolen Typen denken, seine Situation ist lustig.
Gotta have clothes, gotta have dough, hoes ain't checking unless you got plenty, now a nigga selling dope
Muss Kleidung haben, muss Geld haben, Frauen schauen dich nicht an, wenn du nicht genug hast, jetzt verkauft der Typ Drogen.
Holding onto a little hope of a better life, huh, but that hope fades so quick
Hält an ein wenig Hoffnung auf ein besseres Leben fest, huh, aber diese Hoffnung schwindet so schnell.
Cause he getting paid so quick
Weil er so schnell bezahlt wird.
He be robbing niggas just to cop the shit the minimum wage won't get
Er beraubt Typen, nur um das Zeug zu kaufen, das der Mindestlohn nicht bringt.
Young niggas trapped, young niggas strapped, heart turned black, won't turn back
Junge Typen gefangen, junge Typen bewaffnet, Herz schwarz geworden, wird nicht umkehren.
Oh, don't recall all the tears, all along
Oh, erinnere mich nicht an all die Tränen, die ganze Zeit.
Children of men, children of men
Kinder der Menschen, Kinder der Menschen.
Later days, dealing with mistakes
Spätere Tage, mit Fehlern umgehen.
On this corner tryna catch another break
An dieser Ecke, versuche, einen weiteren Durchbruch zu erzielen.
Fuck school, tell them he was coming late
Scheiß auf die Schule, sag ihnen, er kommt spät.
Block dry, hear they praying something shake
Block trocken, höre, wie sie beten, dass etwas passiert.
Now everybody taking off his plate
Jetzt nimmt ihm jeder etwas von seinem Teller.
Bill him what, half of that he have it late
Rechne ihm was an, die Hälfte davon hat er zu spät.
His best friend by the yellow crates
Sein bester Freund bei den gelben Kisten.
Suicide, tears tryna hesitate
Selbstmord, Tränen versuchen zu zögern.
Only seventeen, damn, seventeen
Erst siebzehn, verdammt, siebzehn.
Nightmares, opposite of heaven's dream
Albträume, das Gegenteil von Himmelsträumen.
Bout to thaw, he ain't got the weather lean
Will auftauen, er hat nicht das Wetter zum Anlehnen.
Black mans, cooking more than he's ever seen
Schwarze Männer, kochen mehr, als er je gesehen hat.
White books, he ain't talking education
Weiße Bücher, er spricht nicht von Bildung.
Fuck what he facing, the stripes are registration
Scheiß drauf, was ihm bevorsteht, die Streifen sind Registrierung.
Losing his mind, won't lose his reputation
Verliert seinen Verstand, wird seinen Ruf nicht verlieren.
Try him he busting without no hesitation
Versuch es mit ihm, er schießt ohne zu zögern.
Damn, young nigga attitude, like fuck it
Verdammt, die Einstellung eines jungen Mannes, so nach dem Motto, scheiß drauf.
Still tryna make it out the bucket
Versucht immer noch, aus dem Eimer zu kommen.
Light feather all time low still
Leichte Feder, immer noch am Tiefpunkt.
Tryna figure out how the fuck he finna duck it
Versuche herauszufinden, wie verdammt er dem entkommen soll.
He gotta ride it out before he crash
Er muss es durchstehen, bevor er abstürzt.
He on his hustle tryna get the cash
Er ist auf seinem Hustle, versucht, das Geld zu bekommen.
Can't focus, shit's spinning fast
Kann mich nicht konzentrieren, Scheiße dreht sich schnell.
Laws on him, hope he's got his work stashed
Die Polizei ist hinter ihm her, hoffe, er hat seinen Stoff versteckt.
Loud work, hope it don't smell
Lauter Stoff, hoffe, es riecht nicht.
Can't afford to take another L
Kann es mir nicht leisten, noch eine Niederlage zu kassieren.
First class, no feeling
Erste Klasse, kein Gefühl.
Fuck school he about to fail
Scheiß auf die Schule, er wird durchfallen.
It's all him, he ain't finna tell
Es liegt alles an ihm, er wird es nicht erzählen.
He on his own, he ain't finna bail
Er ist auf sich allein gestellt, er wird nicht abhauen.
Either way, he on his way to jail
So oder so, er ist auf dem Weg ins Gefängnis.
Shoulda chilled now he headed for a cell
Hätte chillen sollen, jetzt ist er auf dem Weg in eine Zelle.
Oh, don't recall all the tears, all along
Oh, erinnere mich nicht an all die Tränen, die ganze Zeit.
Children of men, children of men
Kinder der Menschen, Kinder der Menschen.
Look, now we in the prison cell
Schau, jetzt sind wir in der Gefängniszelle.
No commissary, no mail
Keine Einkäufe, keine Post.
No phone calls, just time
Keine Anrufe, nur Zeit.
He gon' pay it, no mind
Er wird es bezahlen, egal.
On his way to parole hope it get it
Auf dem Weg zur Bewährung, hoffe, er bekommt sie.
Middle finger to the warden hope he get it
Mittelfinger zum Aufseher, hoffe, er kriegt es mit.
Niggas wanna take it there they know he make it
Typen wollen es darauf anlegen, sie wissen, dass er es schafft.
Fresh shakes take him to the mic he hit it
Frische Shakes bringen ihn zum Mikro, er trifft es.
They gon' catch bitch he on his way
Sie werden ihn kriegen, Schlampe, er ist auf seinem Weg.
Try to stop him and it's gonna be on today
Versuch ihn aufzuhalten, und es wird heute losgehen.
Solitary confinement every day
Einzelhaft jeden Tag.
"Fuck 'em all" only thing he know to say
"Scheiß auf alle" ist das Einzige, was er zu sagen weiß.
Now it's time up, he a free man
Jetzt ist die Zeit um, er ist ein freier Mann.
Gates open, thinking of another plan
Tore offen, denkt an einen anderen Plan.
Where he finna go, what he finna do
Wo er hingehen wird, was er tun wird.
Finna be a couple those, he coming through
Wird ein paar davon geben, er kommt durch.
Then it's back to the hood "S" on his chest
Dann geht es zurück ins Viertel, "S" auf seiner Brust.
Fuck Super, that nigga stressed
Scheiß auf Super, dieser Typ ist gestresst.
He going through hell like he never blessed
Er geht durch die Hölle, als wäre er nie gesegnet gewesen.
Every day in pain, nothing less
Jeden Tag Schmerzen, nicht weniger.
Pills in, zoned out, right plan, wrong route
Pillen drin, weggetreten, richtiger Plan, falscher Weg.
Opportunity present itself in the kitchen
Gelegenheit bietet sich in der Küche.
Guarantee he shows what he's 'bout
Garantiere, er zeigt, was er drauf hat.
Under pressure no slack
Unter Druck kein Nachlassen.
Fuck jail he ain't going back
Scheiß auf das Gefängnis, er geht nicht zurück.
Only way you leaving is a box
Der einzige Weg, wie du gehst, ist in einer Kiste.
And you can tell everyone that's a fact
Und das kannst du jedem sagen, das ist Fakt.
Had my back, on his pistol
Hatte meinen Rücken, auf seiner Pistole.
Black clouds, black rain
Schwarze Wolken, schwarzer Regen.
To his head, where he aim
Auf seinen Kopf, wohin er zielt.
Feel the same now the bullet in his brain
Fühle dasselbe, jetzt die Kugel in seinem Gehirn.
Oh, don't recall all the tears, all along
Oh, erinnere mich nicht an all die Tränen, die ganze Zeit.
Children of men, children of men
Kinder der Menschen, Kinder der Menschen.
Oh, don't recall all the tears, all along
Oh, erinnere mich nicht an all die Tränen, die ganze Zeit.
Children of men, children of men
Kinder der Menschen, Kinder der Menschen.





Авторы: Frazier Thompson, Atia Boggs, Jermaine Cole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.