Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
I
remember
many
days
I
was
somewhere
on
my
own
Ich
erinnere
mich
an
viele
Tage,
an
denen
ich
irgendwo
alleine
war
Praying
"ah
god
let
me
see
your
plan"
Ich
betete:
"Oh
Gott,
lass
mich
deinen
Plan
sehen"
Everything
happen
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
Grund
Even
though
certain
shit
I
probably
would
never
understand
Auch
wenn
ich
manches
wahrscheinlich
nie
verstehen
werde
Now
I
pull
up
in
the
hood
something
all
black
with
a
foreign
name,
I'm
king
of
the
land
Jetzt
fahre
ich
in
der
Gegend
vor,
etwas
ganz
Schwarzes
mit
einem
ausländischen
Namen,
ich
bin
der
König
des
Landes
With
a
motherfuckin
attitude
and
a
bunch
of
heaters
on
me
Mit
einer
verdammten
Attitüde
und
einem
Haufen
Waffen
bei
mir
Pussy
niggas
better
have
a
fan
Feige
Mistkerle,
sorgt
lieber
für
Abkühlung
I'mma
be
a
real
nigga
till
I
gong
out
Ich
werde
ein
echter
Kerl
sein,
bis
ich
untergehe
Ridin'
for
the
hood
till
the
wheels
blown
out
Fahre
für
die
Hood,
bis
die
Räder
durchdrehen
Streets
mean
what
the
fuck
you
wanna
know
about
Straßen
bedeuten,
was
zum
Teufel
willst
du
darüber
wissen
In
the
trap
still
tryna
get
this
load
out
Immer
noch
im
Geschäft,
versuche,
diese
Ladung
rauszubekommen
Fast
money
I
would
never
take
a
slow
route
Schnelles
Geld,
ich
würde
nie
einen
langsamen
Weg
nehmen
Ten
bricks
with
a
chopper
on
the
fold
out
Zehn
Pakete
mit
einem
Chopper
zum
Ausklappen
I
recommend
you
role
with
it
or
get
rolled
out
Ich
empfehle
dir,
mitzumachen
oder
überrollt
zu
werden
I
dedicate
it
to
the
niggas
who
done
sold
out
Ich
widme
es
den
Mistkerlen,
die
sich
verkauft
haben
I
guess
I
was
chose
Ich
schätze,
ich
wurde
auserwählt
Bitches
openin
my
doors
Mädels
öffnen
mir
meine
Türen
I
am
the
shit,
no
need
to
check
your
nose
Ich
bin
der
Scheiß,
du
brauchst
deine
Nase
nicht
zu
überprüfen
Every
bitch
I
want
comin
out
their
clothes
Jede
Schlampe,
die
ich
will,
kommt
aus
ihren
Kleidern
Asshole
habits
hustle
like
a
savage
Arschloch-Gewohnheiten,
hustle
wie
ein
Wilder
Shit
round
my
neck
bitch
nothing
'bout
it
average
Scheiße
um
meinen
Hals,
Schätzchen,
nichts
daran
ist
durchschnittlich
Open
up
the
safe
you
would
think
it's
full
of
cabbage
Öffne
den
Safe,
du
würdest
denken,
er
ist
voller
Kohl
Shit,
probably
why
a
fuck
nigga
would
never
manage
Scheiße,
wahrscheinlich,
warum
ein
verdammter
Kerl
es
nie
schaffen
würde
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
Caught
a
case
back
in
'08
nigga,
I
was
seventeen
facing
three
years
Habe
'08
eine
Strafe
kassiert,
ich
war
siebzehn
und
stand
vor
drei
Jahren
Haft
Cut
a
few
niggas
off
that
were
bringing
me
down
Habe
ein
paar
Mistkerle
aussortiert,
die
mich
runtergezogen
haben
Now
I'm
on
top
like
three
lid
Jetzt
bin
ich
ganz
oben,
es
läuft
Why
you
never
really
see
a
nigga
trip
out,
pray
this
shit
gon'
really
out,
blessed
to
be
here
Warum
siehst
du
mich
nie
wirklich
ausrasten,
bete,
dass
diese
Scheiße
wirklich
klappt,
gesegnet,
hier
zu
sein
I'm
just
a
nigga
from
the
slum,
now
I'm
rich
with
a
get-money
gut
like
a
nigga
drink
beer
Ich
bin
nur
ein
Kerl
aus
dem
Elendsviertel,
jetzt
bin
ich
reich
mit
einem
"Geld-mach-Bauch",
als
ob
ich
Bier
trinken
würde
Made
it
out
the
hole,
almost
ended
off
the
road
Habe
es
aus
dem
Loch
geschafft,
wäre
fast
von
der
Straße
abgekommen
Now
I'm
on
and
out
the
road
state
to
state
doing
shows
Jetzt
bin
ich
unterwegs
und
auf
Tour,
von
Staat
zu
Staat,
gebe
Shows
Came
a
long
way
from
kicking
doors,
stealing
nigga
bowls
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
seit
ich
Türen
eingetreten
und
Schüsseln
gestohlen
habe
Or
sleeping
on
the
floor
Oder
auf
dem
Boden
geschlafen
habe
And
walkin'
to
the
store
Und
zum
Laden
gelaufen
bin
Now
I
might
pull
up
in
a
roll
when
you
walkin
on
more
Jetzt
könnte
ich
in
einem
Rolls
Royce
vorfahren,
während
du
weitergehst
Whoever
knew
that
the
streets
did
take
me
this
far
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Straßen
mich
so
weit
bringen
würden
Used
to
rock
G-shocks
now
I
might
rock
the
rollie
or
flaunt
that
Audemar
Früher
trug
ich
G-Shocks,
jetzt
trage
ich
vielleicht
die
Rolex
oder
präsentiere
die
Audemar
Bosses
be
the
magic
used
to
make
Paris
Bosse
machen
die
Magie,
die
früher
Paris
war
Now
I
got
Houston
just
to
order
seafood
salad
Jetzt
habe
ich
Houston,
nur
um
Meeresfrüchtesalat
zu
bestellen
Thank
god
for
the
times
that
a
nigga
did
struggle
Ich
danke
Gott
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
gekämpft
habe
(Everything
happens
for
a
reason)
(Alles
geschieht
aus
einem
Grund)
That
what
made
my
hustle
now
a
young
nigga
vision
just
stuck
on
top
Das
hat
meinen
Hustle
ausgemacht,
jetzt
ist
die
Vision
eines
jungen
Mistkerls
einfach
ganz
oben
(Money
over
everything)
(Geld
über
alles)
I
was
piecing
out
the
puzzle
now
a
nigga
diamond
wet
like
a
puddle
Ich
habe
das
Puzzle
zusammengesetzt,
jetzt
bin
ich
nass
wie
eine
Pfütze
von
Diamanten
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
Never
knew,
never
knew,
never
knew
these
streets
would
take
me
so
damn
far
Wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
wusste
ich
nie,
dass
diese
Straßen
mich
so
verdammt
weit
bringen
würden
All
the
shit
that
I
did,
all
the
shit
that
I
seen
All
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
all
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
Lord
can
you
forgive
me?
Guess
he
forgave
me
Herr,
kannst
du
mir
vergeben?
Ich
schätze,
er
hat
mir
vergeben
Cause
look
how
he
made
me
Denn
schau,
wie
er
mich
gemacht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintin Square, Lepreston Porter, Jae Giant, Frazier Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.