Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children of Men
Kinder der Menschen
Wonder
what
it's
like,
how
a
nigga
kill
a
nigga
on
sight
Frag
mich,
wie
es
ist,
wie
ein
Nigga
einen
Nigga
auf
Sicht
tötet
Did
he
hesitate?
Think
about
his
life,
think
about
his
kids,
think
about
his
wife?
Hat
er
gezögert?
An
sein
Leben
gedacht,
an
seine
Kinder
gedacht,
an
seine
Frau
gedacht?
But
that
nigga
heartless,
group
homes,
nigga
never
had
no
fosters
Aber
dieser
Nigga
ist
herzlos,
Gruppenheime,
Nigga
hatte
nie
Pflegeeltern
Cause
who
taking
home
the
little
black
kid,
poor
thing,
his
momma
is
a
crackhead
Denn
wer
nimmt
das
kleine
schwarze
Kind
mit
nach
Hause,
armes
Ding,
seine
Mama
ist
crackabhängig
So
the
state
raised
him,
and
the
hate
raised
him
Also
hat
der
Staat
ihn
aufgezogen,
und
der
Hass
hat
ihn
aufgezogen
They
clowned
on
him
at
school
but
he
fronted
like
it
ain't
phased
him
Sie
machten
sich
in
der
Schule
über
ihn
lustig,
aber
er
tat
so,
als
würde
es
ihn
nicht
berühren
Shit,
now
it's
about
getting
money
cause
these
cool
niggas
think
his
shit
is
funny
Scheiße,
jetzt
geht
es
darum,
Geld
zu
machen,
weil
diese
coolen
Niggas
denken,
sein
Scheiß
ist
lustig
Gotta
have
clothes,
gotta
have
dough,
hoes
ain't
checking
unless
you
got
plenty,
now
a
nigga
selling
dope
Muss
Klamotten
haben,
muss
Knete
haben,
Schlampen
checken
dich
nicht,
es
sei
denn,
du
hast
genug,
jetzt
verkauft
ein
Nigga
Drogen
Holding
onto
a
little
hope
of
a
better
life,
huh,
but
that
hope
fades
so
quick
Hält
an
einer
kleinen
Hoffnung
auf
ein
besseres
Leben
fest,
huh,
aber
diese
Hoffnung
schwindet
so
schnell
Cause
he
getting
paid
so
quick
Weil
er
so
schnell
bezahlt
wird
He
be
robbing
niggas
just
to
cop
the
shit
the
minimum
wage
won't
get
Er
beraubt
Niggas,
nur
um
den
Scheiß
zu
kriegen,
den
der
Mindestlohn
nicht
bringt
Young
niggas
trapped,
young
niggas
strapped,
heart
turned
black,
won't
turn
back
Junge
Niggas
gefangen,
junge
Niggas
bewaffnet,
Herz
wurde
schwarz,
kehren
nicht
um
Later
days,
dealing
with
mistakes
Spätere
Tage,
mit
Fehlern
umgehen
On
this
corner
tryna
catch
another
break
An
dieser
Ecke,
versuchen,
eine
weitere
Chance
zu
ergreifen
Fuck
school,
tell
them
he
was
coming
late
Scheiß
auf
die
Schule,
sag
ihnen,
er
käme
zu
spät
Block
dry,
hear
they
praying
something
shake
Der
Block
ist
trocken,
hör
sie
beten,
dass
sich
etwas
tut
Now
everybody
taking
off
his
plate
Jetzt
nehmen
ihm
alle
was
von
seinem
Teller
weg
Bill
him
what,
half
of
that
he
have
it
late
Rechnung
stellen,
was,
die
Hälfte
davon
hat
er
zu
spät
His
best
friend
by
the
yellow
crates
Sein
bester
Freund
bei
den
gelben
Kisten
Suicide,
tears
tryna
hesitate
Selbstmord,
Tränen
versuchen
zu
zögern
Only
seventeen,
damn,
seventeen
Erst
siebzehn,
verdammt,
siebzehn
Nightmares,
opposite
of
heaven's
dream
Alpträume,
das
Gegenteil
vom
Traum
des
Himmels
Bout
to
thaw,
he
ain't
got
the
weather
lean
Kurz
vorm
Auftauen,
er
hat
den
Lean
nicht
für
das
Wetter
Black
mans,
cooking
more
than
he's
ever
seen
Schwarzer
Mann,
kocht
mehr,
als
er
je
gesehen
hat
White
books,
he
ain't
talking
education
Weiße
Bücher,
er
redet
nicht
von
Bildung
Fuck
what
he
facing,
the
stripes
are
registration
Scheiß
drauf,
was
ihm
droht,
die
Streifen
sind
Registrierung
Losing
his
mind,
won't
lose
his
reputation
Verliert
seinen
Verstand,
wird
seinen
Ruf
nicht
verlieren
Try
him
he
busting
without
no
hesitation
Fordere
ihn
heraus,
er
schießt
ohne
zu
zögern
Damn,
young
nigga
attitude,
like
fuck
it
Verdammt,
junge
Nigga-Einstellung,
so
nach
dem
Motto
"Scheiß
drauf"
Still
tryna
make
it
out
the
bucket
Versucht
immer
noch,
aus
dem
Eimer
rauszukommen
Light
feather
all
time
low
still
Federleicht,
immer
noch
am
Tiefpunkt
Tryna
figure
out
how
the
fuck
he
finna
duck
it
Versucht
herauszufinden,
wie
zum
Teufel
er
dem
ausweichen
soll
He
gotta
ride
it
out
before
he
crash
Er
muss
es
durchstehen,
bevor
er
crasht
He
on
his
hustle
tryna
get
the
cash
Er
ist
am
Hustlen,
versucht,
das
Geld
zu
kriegen
Can't
focus,
shit's
spinning
fast
Kann
sich
nicht
konzentrieren,
die
Scheiße
dreht
sich
schnell
Laws
on
him,
hope
he's
got
his
work
stashed
Gesetzeshüter
hinter
ihm
her,
hoffentlich
hat
er
seine
Ware
versteckt
Loud
work,
hope
it
don't
smell
Lautes
Zeug,
hoffentlich
riecht
es
nicht
Can't
afford
to
take
another
L
Kann
sich
keine
weitere
Niederlage
leisten
First
class,
no
feeling
Erste
Klasse,
kein
Gefühl
Fuck
school
he
about
to
fail
Scheiß
auf
die
Schule,
er
wird
gleich
durchfallen
It's
all
him,
he
ain't
finna
tell
Es
liegt
alles
an
ihm,
er
wird
nicht
petzen
He
on
his
own,
he
ain't
finna
bail
Er
ist
auf
sich
allein
gestellt,
er
wird
nicht
auf
Kaution
rauskommen
Either
way,
he
on
his
way
to
jail
So
oder
so,
er
ist
auf
dem
Weg
ins
Gefängnis
Shoulda
chilled
now
he
headed
for
a
cell
Hätte
sich
entspannen
sollen,
jetzt
steuert
er
auf
eine
Zelle
zu
Oh,
don't
recall
all
the
tears,
all
along
Oh,
man
erinnert
sich
nicht
an
all
die
Tränen,
die
ganze
Zeit
Children
of
men,
children
of
men
Kinder
der
Menschen,
Kinder
der
Menschen
Look,
now
we
in
the
prison
cell
Schau,
jetzt
sind
wir
in
der
Gefängniszelle
No
commissary,
no
mail
Kein
Einkaufsladen,
keine
Post
No
phone
calls,
just
time
Keine
Anrufe,
nur
Zeit
He
gon'
pay
it,
no
mind
Er
wird
sie
absitzen,
kümmert
sich
nicht
darum
On
his
way
to
parole
hope
it
get
it
Auf
dem
Weg
zur
Bewährung,
hofft,
er
kriegt
sie
Middle
finger
to
the
warden
hope
he
get
it
Mittelfinger
zum
Direktor,
hoffentlich
kriegt
er
ihn
Niggas
wanna
take
it
there
they
know
he
make
it
Niggas
wollen
es
drauf
ankommen
lassen,
sie
wissen,
er
schafft
es
Fresh
shakes
take
him
to
the
mic
he
hit
it
Frische
Shakes
bringen
ihn
zum
Mikrofon,
er
rockt
es
They
gon'
catch
bitch
he
on
his
way
Sie
werden
erwischt,
Schlampe,
er
ist
auf
dem
Weg
Try
to
stop
him
and
it's
gonna
be
on
today
Versuch
ihn
aufzuhalten
und
heute
geht's
ab
Solitary
confinement
every
day
Einzelhaft
jeden
Tag
"Fuck
'em
all"
only
thing
he
know
to
say
"Fickt
euch
alle"
ist
das
Einzige,
was
er
zu
sagen
weiß
Now
it's
time
up,
he
a
free
man
Jetzt
ist
die
Zeit
um,
er
ist
ein
freier
Mann
Gates
open,
thinking
of
another
plan
Tore
öffnen
sich,
denkt
über
einen
anderen
Plan
nach
Where
he
finna
go,
what
he
finna
do
Wohin
soll
er
gehen,
was
soll
er
tun
Finna
be
a
couple
those,
he
coming
through
Werden
ein
paar
davon
sein,
er
kommt
durch
Then
it's
back
to
the
hood
"S"
on
his
chest
Dann
geht's
zurück
in
die
Hood,
"S"
auf
seiner
Brust
Fuck
Super,
that
nigga
stressed
Scheiß
auf
Super,
dieser
Nigga
ist
gestresst
He
going
through
hell
like
he
never
blessed
Er
geht
durch
die
Hölle,
als
wäre
er
nie
gesegnet
worden
Every
day
in
pain,
nothing
less
Jeden
Tag
Schmerzen,
nichts
weniger
Pills
in,
zoned
out,
right
plan,
wrong
route
Pillen
drin,
weggetreten,
richtiger
Plan,
falsche
Route
Opportunity
present
itself
in
the
kitchen
Gelegenheit
bietet
sich
in
der
Küche
Guarantee
he
shows
what
he's
'bout
Garantiert
zeigt
er,
was
er
draufhat
Under
pressure
no
slack
Unter
Druck,
kein
Nachlassen
Fuck
jail
he
ain't
going
back
Scheiß
auf
den
Knast,
er
geht
nicht
zurück
Only
way
you
leaving
is
a
box
Der
einzige
Weg
hier
raus
ist
in
einer
Kiste
And
you
can
tell
everyone
that's
a
fact
Und
das
kannst
du
jedem
sagen,
das
ist
Fakt
Had
my
back,
on
his
pistol
Hatte
meinen
Rücken,
an
seiner
Pistole
Black
clouds,
black
rain
Schwarze
Wolken,
schwarzer
Regen
To
his
head,
where
he
aim
An
seinen
Kopf,
wohin
er
zielt
Feel
the
same
now
the
bullet
in
his
brain
Fühlt
sich
genauso
an,
jetzt
ist
die
Kugel
in
seinem
Gehirn
Oh,
don't
recall
all
the
tears,
all
along
Oh,
man
erinnert
sich
nicht
an
all
die
Tränen,
die
ganze
Zeit
Children
of
men,
children
of
men
Kinder
der
Menschen,
Kinder
der
Menschen
Oh,
don't
recall
all
the
tears,
all
along
Oh,
man
erinnert
sich
nicht
an
all
die
Tränen,
die
ganze
Zeit
Children
of
men,
children
of
men
Kinder
der
Menschen,
Kinder
der
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frazier Thompson, Jermaine L Cole, Atia Boggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.