Trae tha Truth - Bad Dont Seem So Wrong (feat. Lupe Fiasco) - перевод текста песни на немецкий




Bad Dont Seem So Wrong (feat. Lupe Fiasco)
Das Schlechte scheint nicht so falsch (feat. Lupe Fiasco)
Ain't no sense to bitch about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu jammern
Cause you all know what's gone wrong
Denn ihr wisst alle, was schiefgelaufen ist
Late at night, when you're in your bed
Spät nachts, wenn du in deinem Bett liegst
The bad don't seem so wrong
Scheint das Schlechte nicht so falsch
Tryin' to justify the violence, reconcile in silence
Versuchst, die Gewalt zu rechtfertigen, dich im Stillen zu versöhnen
Dress it up in fancy clothes. Wash it down with diamonds
Kleide es in schicke Klamotten. Spül es mit Diamanten runter
Drown it out with music. Act like they don't apply to you
Ertränk es mit Musik. Tu so, als ob es dich nichts anginge
Look how wobbly the rules is. You probly could improve if
Schau, wie wackelig die Regeln sind. Du könntest es wahrscheinlich verbessern, wenn
You was in charge, maybe runnin' thangs
Du das Sagen hättest, vielleicht die Dinge leiten würdest
You was involved things would be different
Du involviert wärst, wären die Dinge anders
Maybe you could make a difference
Vielleicht könntest du einen Unterschied machen
Or probably not and things would stay the same
Oder wahrscheinlich nicht und die Dinge blieben gleich
And you go to sleep at night
Und du gehst nachts schlafen
Knowin things will never change
Wissend, dass sich die Dinge nie ändern werden
Wake up in the mornin and you feelin kinda strange
Wachst morgens auf und fühlst dich irgendwie seltsam
Don't remember last night, so you back at it again
Erinnerst dich nicht an letzte Nacht, also fängst du wieder damit an
Turn back up your music. Put back on your chains
Dreh deine Musik wieder auf. Leg deine Ketten wieder an
Fasten on your watch and slide on all your rings
Mach deine Uhr fest und streif all deine Ringe über
Put back on your glasses that block out all the pain
Setz deine Brille wieder auf, die den ganzen Schmerz ausblendet
Hit yo niggas on the phone, and tell em that it's on (Tell em that it's on)
Ruf deine Jungs an und sag ihnen, dass es losgeht (Sag ihnen, dass es losgeht)
Ain't no sense to bitch about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu jammern
Cause you all know what's gone wrong
Denn ihr wisst alle, was schiefgelaufen ist
Late at night, when you're in your bed
Spät nachts, wenn du in deinem Bett liegst
The Bad Don't Seem So Wrong
Scheint das Schlechte nicht so falsch
Destined to be a winner. Tryin to pick up where the rest lose
Bestimmt, ein Gewinner zu sein. Versuchst da weiterzumachen, wo die anderen verlieren
Prayin to the Father, tryin' to figure out your next move
Betest zum Vater, versuchst deinen nächsten Schritt herauszufinden
Pain across your face and still you wear it like your best shoes
Schmerz in deinem Gesicht und trotzdem trägst du ihn wie deine besten Schuhe
But yet, you no accept it, cause it just might be your best news
Aber dennoch akzeptierst du es nicht, denn es könnte deine beste Nachricht sein
Nothin taken for granted, still you searchin for an answer
Nichts für selbstverständlich genommen, trotzdem suchst du nach einer Antwort
Your fightin to be sane, your momma fightin with cancer
Du kämpfst darum, bei Verstand zu bleiben, deine Mama kämpft gegen Krebs
Father ain't around, so now you gotta be the man, now
Vater ist nicht da, also musst du jetzt der Mann sein
Tomorrow ain't ever promised so you gotta take a stand now
Morgen ist nie versprochen, also musst du jetzt Stellung beziehen
Hard times seem to be the only thing you understand
Schwere Zeiten scheinen das Einzige zu sein, was du verstehst
Fuck seein a mil, you tryin to make it to a couple grand
Scheiß drauf, 'ne Million zu sehen, du versuchst, es auf ein paar Tausend zu schaffen
Even with a couple grand, you gotta try to make it last
Selbst mit ein paar Tausend musst du versuchen, damit auszukommen
You ridin for the fam knowin the Devil tryin' to make ya crash
Du fährst für die Familie, wissend, dass der Teufel versucht, dich crashen zu lassen
You gotta hold on, homie if you only knew
Du musst durchhalten, Kumpel, wenn du nur wüsstest
Never quit, knowin somebody doin' worse than you
Gib niemals auf, wissend, dass es jemandem schlechter geht als dir
Ain't no sense to bitch about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu jammern
Cause you all know what's gone wrong
Denn ihr wisst alle, was schiefgelaufen ist
Late at night, when you're in your bed
Spät nachts, wenn du in deinem Bett liegst
The Bad Don't Seem So Wrong
Scheint das Schlechte nicht so falsch
You on the only road to give up. Strugglin where your heart at
Du bist auf dem einzigen Weg aufzugeben. Kämpfst damit, wo dein Herz ist
Though death is where you end up, they tell me that's where we start at
Obwohl der Tod ist, wo du landest, sagen sie mir, dass wir dort anfangen
Either way, you gon make em remember you
So oder so wirst du dafür sorgen, dass sie sich an dich erinnern
Just pray you don't get stuck in homicide for that interview
Bete nur, dass du nicht wegen Mordes bei der Befragung feststeckst
You ended up in tears when all you wanted was a smile
Du endetest in Tränen, als alles, was du wolltest, ein Lächeln war
(All the while) Lookin for hope you end up losin as a child
(Die ganze Zeit) Auf der Suche nach Hoffnung verlierst du am Ende als Kind
Realizin nothin helps to take the the pain away
Erkennend, dass nichts hilft, den Schmerz wegzunehmen
Cause if it was somethin that numb away the feelinm
Denn wenn es etwas gäbe, das das Gefühl betäubt
You'd pray to God to situate a day
Würdest du zu Gott beten, einen Tag zu arrangieren
It's hard to keep it. Stand up. You're leanin on your last leg
Es ist schwer, durchzuhalten. Steh auf. Du gehst auf dem Zahnfleisch
The pressure tryin' to weigh in. You just ran out your last bread
Der Druck versucht, sich Geltung zu verschaffen. Dir ist gerade dein letztes Geld ausgegangen
Window of opportunity feelin like it just shut more
Das Zeitfenster der Gelegenheit fühlt sich an, als hätte es sich gerade noch mehr geschlossen
They tell you to be thankful. Your response for em is "what for? "
Sie sagen dir, du sollst dankbar sein. Deine Antwort für sie ist "Wofür?"
It seem like everybody else in a better position
Es scheint, als wäre jeder andere in einer besseren Position
Only thing else left to do is open up your ears and listen
Das Einzige, was noch zu tun bleibt, ist, deine Ohren zu öffnen und zuzuhören
Ain't no sense to bitch about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu jammern
Cause you all know what's gone wrong
Denn ihr wisst alle, was schiefgelaufen ist
Late at night, when you're in your bed
Spät nachts, wenn du in deinem Bett liegst
The Bad Don't Seem So Wrong
Scheint das Schlechte nicht so falsch





Авторы: Trae Tha Truth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.