Trae tha Truth - Determined - перевод текста песни на немецкий

Determined - Trae tha Truthперевод на немецкий




Determined
Entschlossen
It's been hard to endure a smile
Es war schwer, ein Lächeln aufrechtzuerhalten
When you life have stress
Wenn dein Leben Stress hat
Still my people flew to heaven damn i ain't pick them
Trotzdem sind meine Leute in den Himmel geflogen, verdammt, ich habe sie nicht ausgewählt
I'm searching for better days like my shit been jack
Ich suche nach besseren Tagen, als wäre mein Scheiß geklaut worden
My last five been here I'm just trying to get that back
Meine letzten fünf waren hier, ich versuche nur, das zurückzubekommen
I've Built one hell of a story trying to get this set
Ich habe eine höllische Geschichte aufgebaut, versuche, das hier klarzumachen
So maybe nice new clothes like i fucked the wreck
Also vielleicht nette neue Klamotten, als hätte ich fett abkassiert
Everything following the porter I'm trying to keep things checked
Alles folgt der Ordnung, ich versuche, die Dinge im Griff zu behalten
I pray i don't go reversing i have to get that crack
Ich bete, dass ich keinen Rückzieher mache, ich muss diesen Durchbruch schaffen
I witnessed to many switching so my days don't trust you
Ich habe zu viele wechseln sehen, deshalb vertraue ich dir dieser Tage nicht
My spirit stay under pressure trying to hold so much
Mein Geist steht unter Druck, versucht, so viel zu tragen
The devil around the corner i guess he's still on the foot
Der Teufel ist um die Ecke, ich schätze, er ist immer noch auf den Beinen
They fighting since i was 12 hell i still ain't done shit
Sie kämpfen, seit ich 12 war, zur Hölle, ich hab immer noch nichts geschafft
Everyone counting on me i hope my numbers don't fall
Alle zählen auf mich, ich hoffe, meine Zahlen brechen nicht ein
I'm still better than snakes coming at me in all swiss
Ich bin immer noch besser dran als Schlangen, die in Schwärmen auf mich zukommen
Trying not to get bit I don't got no wheel like old sports
Versuche nicht gebissen zu werden, ich hab keine Connections wie die alten Hasen
Just trying to make this shit when they close off all ports
Versuche nur, diesen Scheiß durchzuziehen, wenn sie alle Zugänge sperren
Yeah i see you
Yeah, ich sehe dich
Yeah they gonna have to see me too
Yeah, sie werden mich auch sehen müssen
Kinda hard to visit the dream when you stucked in the nightmare
Ziemlich schwer, den Traum zu besuchen, wenn du im Albtraum feststeckst
Everything pointing against you look don't fight there
Alles deutet gegen dich, schau, kämpfe da nicht
Enemies playing Angel only hope your life spare
Feinde spielen Engel, hoffen nur, dass dein Leben verschont wird
Go walking in the streets I'm trying to find myself the right pair
Ich laufe durch die Straßen, versuche, das richtige Paar für mich zu finden
I see myself as the King i guess I'm in the right chair
Ich sehe mich als König, ich schätze, ich sitze auf dem richtigen Thron
Trying to defeat myself going forward i camp by the right square
Versuche, mich selbst zu besiegen, gehe vorwärts, ich schlage mein Lager auf dem richtigen Feld auf
Been chosen over death oh they gave me a life scare
Wurde dem Tod vorgezogen, oh, sie haben mir Todesangst eingejagt
When everyone one watching me even if it's night still
Wenn jeder mich beobachtet, selbst wenn es noch Nacht ist
Looking at me everyone who said fuck me
Mich anschauen, alle, die "fick dich" zu mir gesagt haben
I got to fade them and what they don't know apply
Ich muss sie abhängen, und was sie nicht wissen, trifft zu
Hip hop can't save them and i know I'm in God's favor
Hip Hop kann sie nicht retten, und ich weiß, ich bin in Gottes Gunst
Oh i can never hate her just that you all up in my business
Oh, ich kann sie niemals hassen, nur dass du dich ständig in meine Angelegenheiten einmischst
Think that I'm up and until i wake dont wake with me
Denkst du, ich bin obenauf? Bis ich aufwache, wach nicht mit mir auf
My ride is the motion trying to make it and when
Mein Ritt ist die Bewegung, versuche es zu schaffen und zu gewinnen
My kids turn 17 they were toster
Wenn meine Kinder 17 werden, werden sie hart drauf sein
Seen too many tricked fans just focused on coasting
Zu viele getäuschte Fans gesehen, nur darauf konzentriert, sich treiben zu lassen
I acquire to be the greatest so this show i will be hosting
Ich strebe danach, der Größte zu sein, also werde ich diese Show moderieren
G this is the trip ain't it it's all good nigger
G, das ist 'ne Reise, nicht wahr? Alles gut, Bruder
Am still at it nigger
Bin immer noch dran, Bruder
Yeah i'm on it and people keep telling me tray you not a loser
Yeah, ich bin dran, und Leute sagen mir immer wieder, Trae, du bist kein Verlierer
And go loose those niggers in traffic for no reason
Und diese Typen im Verkehr abhängen, ohne Grund
Nico was getting older walking talking and laughing
Nico wurde älter, lief, redete und lachte
Talking shit at the same time and it's funny how time is passing good
Redet gleichzeitig Scheiße, und es ist komisch, wie schnell die Zeit vergeht
Get ready to fly as hulk
Mach dich bereit zu fliegen wie Hulk
I know those girls going to be trouble
Ich weiß, diese Mädchen werden Ärger machen
You can tell when he talking hey got game
Man merkt, wenn er redet, hey, er hat's drauf
Baby houston is going to be a star i can feel it
Baby Houston wird ein Star sein, ich kann es fühlen
Give them a year i swear he's going to be high as the sky
Gib ihm ein Jahr, ich schwöre, er wird so hoch sein wie der Himmel
I know my life ain't be the best but i can feel like I'm alive
Ich weiß, mein Leben ist nicht das Beste, aber ich fühle mich lebendig
I'm thinking man I ain't down with my head trying to survive
Ich denke, Mann, ich senke meinen Kopf nicht, versuche zu überleben
A Lot of people see me hurting so they turned away
Viele Leute sahen mich leiden, also wandten sie sich ab
Went about their business i came in this alone so
Gingen ihren Geschäften nach, ich kam allein hier rein, also
I'm going to be there when I'm finished
Werde ich auch allein sein, wenn ich fertig bin
I prayed to get out this hood a lot of niggers wished they could
Ich habe gebetet, aus diesem Viertel rauszukommen, viele Brüder wünschten, sie könnten es
I'm seeing much better just trying to make it for good
Mir geht es viel besser, versuche nur, es endgültig zu schaffen
Mama told me I'm a winner so I'm a do my best so that i can make her proud
Mama hat mir gesagt, ich bin ein Gewinner, also werde ich mein Bestes tun, damit ich sie stolz machen kann
For either one of us make and not make it into a clown
Damit jeder von uns es schafft und sich nicht zum Clown macht
And I'm a do that for real better life on that one
Und das werde ich wirklich tun, ich wette mein Leben darauf
Come on i got it tell them niggers watch me
Komm schon, ich schaff das, sag diesen Typen, sie sollen mich beobachten
Tell them niggers watch me
Sag diesen Typen, sie sollen mich beobachten
Yeah tell them niggers watch me
Yeah, sag diesen Typen, sie sollen mich beobachten
Yeah thats right tell them keep watching
Yeah, das ist richtig, sag ihnen, sie sollen weiter zusehen





Авторы: Frazier Thompson, Damany Leggett, Jeffrey Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.