Trae - A Couple of Grand (Slabed) - перевод текста песни на немецкий

A Couple of Grand (Slabed) - Traeперевод на немецкий




A Couple of Grand (Slabed)
Ein paar Tausend (Slabed)
A couple grand, price tag on your head - leave you layin where you stand
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf dich ausgesetzt - lass dich liegen, wo du stehst
A couple grand, price tag on your head - on your head, on your head
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf dich ausgesetzt - auf deinen Kopf, auf deinen Kopf
A couple grand, price tag on your head - price tag on your head
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf dich ausgesetzt - Kopfgeld auf dich ausgesetzt
A couple grand, price tag on your head - leave you layin where you stand
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf dich ausgesetzt - lass dich liegen, wo du stehst
Watch him die slow, then his eyes roll (uhh)
Sieh ihm zu, wie er langsam stirbt, dann rollen seine Augen (uhh)
In the back of his head, now his body cold (uhh)
Im Hinterkopf, jetzt ist sein Körper kalt (uhh)
A couple grand, a couple shots
Ein paar Tausend, ein paar Schüsse
Couple drip drops, now your leakin won't stop
Ein paar Tropfen, jetzt hört dein Bluten nicht auf
Bitch I'm the man just ask Block
Schlampe, ich bin der Mann, frag nur Block
Shots rang out, you could hear 'em for a couple blocks bitch what's my name, call me Yung Joc
Schüsse fielen, man konnte sie ein paar Blocks weit hören, Schlampe, wie ist mein Name, nenn mich Yung Joc
I got a great aim all I need is one shot
Ich ziele verdammt gut, alles was ich brauche, ist ein Schuss
Everybody talkin in my nieghborhood (maaan)
Jeder redet in meiner Nachbarschaft (Maaann)
I got great lawyers cause my paper good (yeah)
Ich habe großartige Anwälte, weil meine Kohle stimmt (yeah)
Leave your body riddled, wheezin and coughin
Lasse deinen Körper durchlöchert zurück, keuchend und hustend
Here your body lye, box five in monica coffin
Hier liegt dein Körper, Kiste fünf im Monica-Sarg
You fuck with mine, I'll cross ya life line
Legst du dich mit meinen an, durchkreuze ich deine Lebenslinie
I'm a graffiti artist, paint chalk outlines
Ich bin ein Graffiti-Künstler, male Kreideumrisse
And the worst part (what it is) - is I'm not a coward
Und das Schlimmste daran (was ist es) - ist, dass ich kein Feigling bin
Visit your wait and give your momma dead flowers
Besuche deine Totenwache und gebe deiner Mama tote Blumen
Yeah Joc I got this one for ya homie
Yeah Joc, das hier ist für dich, Homie
Let me get at this bitch, Assholes By Nature
Lass mich an diese Schlampe ran, Assholes By Nature
I been sittin a second, but now I'm back for the drama
Ich hab kurz pausiert, aber jetzt bin ich zurück für das Drama
So tell that pussy nigga, he headed for trauma
Also sag diesem Pussy-Nigga, er steuert auf ein Trauma zu
You'd rather slap ya momma, 'fore you come fuckin with Trae
Du würdest eher deine Mama schlagen, bevor du dich mit Trae anlegst
Homie I'm 'Tha Truth'and I get in that ass with no delay
Homie, ich bin 'Tha Truth' und ich fick dich ohne Verzögerung
Penitentaries, to cities, and ghettos I got it locked
Gefängnisse, Städte und Ghettos, ich hab's im Griff
I'm ABN go check the trunk (*schreeching tires*)I bet I'm fully stocked
Ich bin ABN, check den Kofferraum (*quietschende Reifen*), ich wette, ich bin voll bestückt
I'm so deep in the streets - I started and ain't never gon'stop
Ich bin so tief in den Straßen - ich habe angefangen und werde niemals aufhören
And fuck a (*reversed*)bitch, ya'll make sure ya'll rotate in the box
Und fick eine (*zensiert*) Schlampe, stellt sicher, dass ihr euch in der Kiste abwechselt
It ain't no greetin through the lines, I spitt it clear as day
Kein Lesen zwischen den Zeilen, ich spucke es klar und deutlich aus
Niggas gay, plus it's understood you get it - how you play
Niggas sind schwul, außerdem ist klar, du kriegst es - je nachdem, wie du spielst
I call the shots around my way, I'm that nigga in charge
Ich habe hier das Sagen, ich bin der Nigga, der verantwortlich ist
And fuck the talk, you better see me with an entourage
Und scheiß auf das Gerede, du siehst mich besser mit einer Entourage
This is not a movie (cut) - no re runs
Das ist kein Film (Schnitt) - keine Wiederholungen
All sells final, no refunds
Alle Verkäufe sind endgültig, keine Rückerstattungen
Once I make the payment, the hits out
Sobald ich die Zahlung leiste, ist der Auftrag raus
I'm not Jeezy - I ain't swappin shit out (that's right)
Ich bin nicht Jeezy - ich tausche keine Scheiße aus (genau so)
First I tell 'em (what you tell 'em?) - where I want it done (where you want it?)
Zuerst sage ich ihnen (was sagst du ihnen?) - wo ich es erledigt haben will (wo willst du es?)
In the back yard, right in front of his son (*screaming*)
Im Hinterhof, direkt vor seinem Sohn (*Schreie*)
Then I tell 'em (what you tell 'em) - where to drop him off
Dann sage ich ihnen (was sagst du ihnen) - wo sie ihn abladen sollen
In the Chattahoochie with his dick chopped off (damn)
Im Chattahoochee mit abgeschnittenem Schwanz (verdammt)
Yeah it sounds harsh, but it's well deserved
Yeah, das klingt hart, aber es ist wohlverdient
Feed his ass to the sharks, for Our'dueuvres
Verfüttert seinen Arsch an die Haie, als Vorspeise
No remorse, no pity
Keine Reue, kein Mitleid
This could happen to you in New Joc City
Das könnte dir in New Joc City passieren
Before the day I want this bitch knocked the fuck off the globe
Noch vor Tagesende will ich, dass diese Schlampe vom Globus gefickt wird
While I'm posted inside my crib, in a Hoover blue robe
Während ich in meiner Bude abhänge, in einem Hoover-blauen Bademantel
It's Lil'Boss, I send my villans to seek an elobe
Hier ist Lil'Boss, ich schicke meine Schurken, um ihn zu erledigen
Dumpin a few, makin these niggas hop fences like toads
Ein paar Salven abfeuern, diese Niggas wie Kröten über Zäune springen lassen
Better practice what they be preechin when fuckin with me
Sie sollten besser praktizieren, was sie predigen, wenn sie sich mit mir anlegen
I introduce yo'ass to hell when fuckin with me
Ich stelle deinen Arsch der Hölle vor, wenn du dich mit mir anlegst
I got some niggas that'll go do the job for free
Ich habe einige Niggas, die den Job umsonst erledigen
You lose yo'life when tryna mob in the streets like me
Du verlierst dein Leben, wenn du versuchst, auf den Straßen zu mobben wie ich
Any action you niggas takin need to discipline
Jede Aktion, die ihr Niggas startet, muss bestraft werden
You bangin with a Hoover gang criminal, bitch you listenin (ya heard me)
Du legst dich mit einem Hoover-Gang-Kriminellen an, Schlampe, hörst du zu (hast du mich gehört)
Price tag on your head, rice bag for the lead
Kopfgeld auf deinen Kopf, Reissack für das Blei
Bitch niggas gon'get it the right way, cause it's a code red
Schlampen-Niggas werden es auf die harte Tour bekommen, denn es ist Alarmstufe Rot
I gotta couple grand for any nigga that want it
Ich habe ein paar Tausend für jeden Nigga, der es will
You shouldn't have started, now you done got me up on it
Du hättest nicht anfangen sollen, jetzt hast du mich dazu gebracht
See I got niggas from the West, all the way to fifth ward
Siehst du, ich habe Niggas vom Westen bis hin zum Fifth Ward
I'm Hoover crippin, I got Blood's and B.D's in my squad
Ich bin Hoover Crippin', ich habe Bloods und B.D.'s in meiner Truppe
It's Jay'Ton nigga and now I'm set trippin
Hier ist Jay'Ton, Nigga, und jetzt raste ich aus / vertrete ich meine Gang
It's A.B.N you better chill before you come up missin
Es ist A.B.N., du solltest dich besser beruhigen, bevor du verschwindest
They call me Tarzan bitch cause I run with guerillas
Sie nennen mich Tarzan, Schlampe, weil ich mit Guerillas abhänge
I'm certified my older brother Dinkie was a killer
Ich bin zertifiziert, mein älterer Bruder Dinkie war ein Killer
I'm Slow Loud to the Bang, and I bang to the left
Ich bin Slow Loud and Bangin', und ich bange nach links
You violate me and I swear I'm gon'bang to the death (BOW)
Leg dich mit mir an und ich schwöre, ich kämpfe bis zum Tod (BOW)
And it's a damn shame, but I'm playin it dirty
Und es ist eine verdammte Schande, aber ich spiele unfair
I'm barely twenty, fuck nigga you damn near out ya thirties
Ich bin kaum zwanzig, Fick-Nigga, du bist verdammt nah an deinen Dreißigern
I gotta couple killers, down in pre - trial
Ich habe ein paar Killer in Untersuchungshaft
Put glass in your food, you shit - your guts leak out
Glas in dein Essen tun, du scheißt - deine Eingeweide laufen aus
The sheriff call your mother and she freak out got her hittin member up, got him on speed dial
Der Sheriff ruft deine Mutter an und sie flippt aus, lässt sie einen Member anrufen, hat ihn auf Kurzwahl
Ooh it ain't nothin, but a call away
Ooh, es ist nichts weiter als ein Anruf entfernt
Come home find, your baby sister in the hallway
Komm nach Hause und finde deine kleine Schwester im Flur
She lookin like a maxi pad, bleedin through the duct tape
Sie sieht aus wie eine Monatsbinde, blutet durch das Klebeband






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.