Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell
in
love
with
a
Cadillac
Trunk
turn
flip,
like
a
acrobat
Hab
mich
in
einen
Cadillac
verliebt
/ Kofferraum
dreht
sich,
wie
ein
Akrobat
Broke
up
with
my
foreign
car,
and
fell
in
love
with
a
Cadillac
Trunk
turn
flip,
like
a
acrobat
Hab
mit
meinem
ausländischen
Auto
Schluss
gemacht,
und
mich
in
einen
Cadillac
verliebt
/ Kofferraum
dreht
sich,
wie
ein
Akrobat
I
woke
up,
thinking
foreign
car
Ich
wachte
auf,
dachte
an
ausländische
Autos
But
the
Cadillac,
got
a
nigga
sitting
in
a
daze
Aber
der
Cadillac,
lässt
einen
Nigga
wie
benommen
dasitzen
24's
and
a
swiss,
sitting
sideways
24-Zöller
und
Swishers,
seitwärts
sitzend
Trae
flipping
through
the
hood,
like
I'm
running
through
a
maze
Trae
flippt
durch
die
Hood,
als
ob
ich
durch
ein
Labyrinth
renne
Find
me
trunk
up,
with
the
top
back
Find
mich
mit
Kofferraum
oben,
mit
offenem
Verdeck
One
deep
in
the
front,
two
freaks
in
the
back
Allein
vorne,
zwei
Freaks
hinten
Haters
mad
at
me,
cause
I'm
MVP
stats
Hater
sind
sauer
auf
mich,
weil
ich
MVP-Statistiken
habe
Better
give
me
fifty
feet,
cause
I'm
good
with
the
gat
Gib
mir
besser
fünfzig
Fuß
Abstand,
denn
ich
bin
gut
mit
der
Knarre
Good
with
the
track,
like
I'm
good
with
the
hands
Gut
mit
dem
Track,
wie
ich
gut
mit
den
Händen
bin
15's
banging,
like
I'm
battle
of
the
bands
15er
(Subwoofer)
knallen,
als
wär's
Battle
of
the
Bands
New
Benz
like
send,
they
run
up
out
of
grand
Neuer
Benz
wie
'schick',
ihnen
gehen
die
Tausender
aus
And
the
trunk
read
Trae,
so
they
know
that
I'm
the
man
Und
im
Kofferraum
steht
Trae,
damit
sie
wissen,
dass
ich
der
Mann
bin
Me
Paul
Wall,
in
a
slab
out
of
Texas
Ich,
Paul
Wall,
in
einem
Slab
aus
Texas
In
a
Cadillac,
had
to
get
rid
of
the
Lexus
In
einem
Cadillac,
musste
den
Lexus
loswerden
Rather
be
gangsta,
tipping
on
something
Lieber
Gangsta
sein,
auf
etwas
cruisen
With
something
in
the
clip,
that'll
get
rid
of
the
plexing
Mit
etwas
im
Magazin,
das
den
Stress
beseitigt
I
fell
in
love,
with
my
Coupe
DeVille
Ich
hab
mich
verliebt,
in
mein
Coupe
DeVille
It's
on
a
switch,
it's
the
truth
for
real
Es
ist
auf
Schalter
(Hydraulik),
es
ist
echt
die
Wahrheit
Scraping
the
back
down,
these
Southwest
streets
Schleife
das
Heck
runter,
auf
diesen
Südwest-Straßen
Got
a
few
teeth
in
the
grill,
loose
for
real
Hab
ein
paar
Zähne
im
Grill,
locker,
echt
Big
pumps,
two
to
the
front
one
to
the
back
Große
Pumpen,
zwei
vorne,
eine
hinten
One
wheel
in
the
air,
gliding
like
that
Ein
Rad
in
der
Luft,
gleite
so
dahin
Three
O-7,
rebuilt
without
chrome
Drei
Null
Sieben
(Motor),
überholt
ohne
Chrom
Hundred
spoke
Daytons,
with
the
two
prones
Hundert
Speichen
Daytons,
mit
den
zwei
Zacken
(Prongs)
Next
week,
I'm
in
some'ing
from
the
Lowrider
book
Nächste
Woche
bin
ich
in
was
aus
dem
Lowrider-Buch
I'ma
show
these
motherfuckers,
how
a
lowrider
look
Ich
zeig
diesen
Motherfuckern,
wie
ein
Lowrider
aussieht
Hit
a
switch
on
Boss,
will
get
your
lowrider
took
Drück
einen
Schalter
bei
Boss,
dein
Lowrider
wird
dir
weggenommen
In
'98,
I
use
to
be
the
lowrider
crook
'98
war
ich
der
Lowrider-Dieb
Fleetwoods,
El-Dogs
Sedan
DeVilles
Fleetwoods,
El-Dogs
(Eldorados),
Sedan
DeVilles
When
I
ride,
always
equipped
with
handy
steel
Wenn
ich
fahre,
immer
mit
handlichem
Stahl
(Waffe)
ausgestattet
Cocked
up
on
three,
and
got
em
standing
still
Auf
drei
(Rädern)
aufgebockt,
und
hab
sie
stillstehen
lassen
I'm
in
the
attick,
wondering
when
I'm
gon
land
and
chill
Ich
bin
im
Dachgeschoss
(high),
frage
mich,
wann
ich
landen
und
chillen
werde
I'm
never
staying
focused,
always
smoking
Ich
bleib
nie
fokussiert,
immer
am
Rauchen
Presidential
kushing,
always
choking
Presidential
Kush
rauchend,
immer
am
Ersticken
(vom
Husten)
Nigga
I
drank
up,
all
your
purple
Nigga,
ich
hab
all
dein
Purple
ausgetrunken
If
I
find
out,
that
shit
be
potent
Wenn
ich
rausfinde,
dass
das
Zeug
potent
ist
Mayn
I
get
high,
fuck
that
shit
Mann,
ich
werd
high,
fick
auf
den
Scheiß
Your
baby
mama
out
here,
sucking
my
dick
Deine
Baby
Mama
hier
draußen,
lutscht
meinen
Schwanz
I'ma
make
her
pay
me,
that
child
support
Ich
lass
sie
mir
zahlen,
diesen
Kindesunterhalt
I'm
a
pimp
out
here,
trying
to
make
it
rich
Ich
bin
ein
Zuhälter
hier
draußen,
versuche
reich
zu
werden
If
you
really
wanna
get
high,
let
me
know
Wenn
du
wirklich
high
werden
willst,
lass
es
mich
wissen
I'll
tell
C.B.,
let
you
hit
that
blow
Ich
sag
C.B.,
lass
dich
das
Blow
ziehen
We
can
ride
in
the
Cadillac,
way
in
the
fucking
back
Wir
können
im
Cadillac
fahren,
ganz
weit
hinten
Hitting
all
the
spots,
just
hogging
that
hoe
Alle
Spots
abklappern,
einfach
die
Hoe
(Straße/Auto?)
beanspruchen
Then
take
a
lot
of
freaks,
to
the
Hotel
room
Dann
viele
Freaks
mitnehmen,
ins
Hotelzimmer
System
on
blast,
you
can
hear
that
boom
Anlage
aufgedreht,
du
kannst
den
Boom
hören
Mayn
I'ma
pop
bout,
two
three
X
Mann,
ich
schmeiße
so
zwei,
drei
X
(Ecstasy)
And
drop
my
drawas,
and
take
this
chewing
Und
lass
meine
Hosen
runter,
und
nehm
dieses
Kauen
(Blowjob)
See
in
that
M-Town,
we
snort
that
blow
Siehst
du,
in
M-Town,
ziehen
wir
das
Blow
Turn
around
mayn,
and
whip
our
hoes
Drehen
uns
um,
Mann,
und
schlagen
unsere
Hoes
Take
me
big
gulp,
full
of
that
drank
Nehm
meinen
Big
Gulp,
voll
mit
dem
Drank
Now
I'm
high,
don't
know
what
to
think
Jetzt
bin
ich
high,
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
First
I
had
em
beating
fast,
now
I
got
em
knocking
slow
Erst
ließ
ich
sie
schnell
schlagen,
jetzt
lass
ich
sie
langsam
klopfen
Sniff
a
lil'
mo'
of
this
sip
a
lil'
mo'
of
that,
even
down
the
middle
whoa
Schnief
ein
bisschen
mehr
hiervon,
nipp
ein
bisschen
mehr
davon,
sogar
in
der
Mitte,
whoa
Closed
up
my
foreign
do's,
opened
up
my
American
do's
Hab
meine
ausländischen
Türen
geschlossen,
meine
amerikanischen
Türen
geöffnet
'72
Sedan
DeVille,
84's
and
20
inch
vogues
'72er
Sedan
DeVille,
84er
(Felgen)
und
20-Zoll
Vogues
(Reifen)
Chandillere,
hanging
from
the
top
Kronleuchter,
hängt
von
der
Decke
Fish
tank,
lit
up
in
the
glass
box
Aquarium,
beleuchtet
im
Glaskasten
But
I
had
to
put,
the
toy
fish
in
it
Aber
ich
musste
die
Spielzeugfische
rein
tun
Cause
the
real
ones
died,
from
the
kick
box
bitch
Weil
die
echten
starben,
von
der
Kick-Box,
Bitch
Jay'Ton,
pull
up
in
a
Lac
cocked
up
Jay'Ton,
fährt
in
einem
Lac
vor,
aufgebockt
22
inch
chrome,
bags
popped
up
22-Zoll
Chrom,
Airbags
hochgefahren
Diamonds
in
our
mouth,
cash
stocked
up
Diamanten
im
Mund,
Bargeld
gestapelt
Ice
game
six,
so
the
game
locked
up
Ice-Spiel
Stufe
sechs,
also
ist
das
Spiel
abgeriegelt
9-4
Fleetwood,
headlights
on
'94er
Fleetwood,
Scheinwerfer
an
Fifth
let
back,
but
the
trunk
moved
on
Fünftes
Rad
(Continental
Kit)
zurückgelehnt,
aber
der
Kofferraum
bewegt
sich
weiter
Flying
through
the
hood,
with
the
six
12's
on
Fliege
durch
die
Hood,
mit
den
sechs
12ern
an
Seal
in
the
groove,
super
kush
to
the
dome
Seal
in
der
Groove
(?),
super
Kush
im
Kopf
19
in
the
game,
only
love
for
my
Lac
19
(Jahre)
im
Spiel,
nur
Liebe
für
meinen
Lac
Never
loving
a
dame,
swang
to
the
left
Liebe
niemals
eine
Dame,
schwenke
nach
links
When
I'm
hulling
the
frame,
trying
to
take
mine
Wenn
ich
den
Rahmen
ziehe
(?),
versuchst
du
meins
zu
nehmen
You'll
be
hugging
a
stain,
like
I'm
hugging
the
lane
Wirst
du
einen
Fleck
umarmen
(tot
sein),
so
wie
ich
die
Spur
umarme
Screw
tape
still
on,
drank
in
my
cup
Screw-Tape
läuft
immer
noch,
Drank
in
meinem
Becher
Everytime,
that
I
roam
Jedes
Mal,
wenn
ich
umherstreife
Roach
ass
hoes,
still
calling
my
phone
Schaben-artige
Hoes
(wertlose
Frauen),
rufen
immer
noch
mein
Telefon
an
Representing
for
the
South,
H-Town
is
my
home
Repräsentiere
den
Süden,
H-Town
ist
mein
Zuhause
I'm
a
24
inch
black,
Fleetwood
glider
Ich
bin
ein
24-Zoll
schwarzer,
Fleetwood-Gleiter
Tipping
the
block,
they
love
the
way
the
drop
sit
wider
Cruise
durch
den
Block,
sie
lieben,
wie
der
Tiefergelegte
breiter
sitzt
Lord
knows
haters
mad,
when
the
left
fly
by
ya
Gott
weiß,
Hater
sind
sauer,
wenn
die
Linke
(Seite?)
an
dir
vorbeifliegt
Call
it
what
you
want,
but
the
Lac
stay
way
liver
Nenn
es
wie
du
willst,
aber
der
Lac
bleibt
viel
lebendiger
(cooler)
Boppers
all
on
my
dick,
with
the
trunk
up
Boppers
(Frauen)
alle
an
meinem
Schwanz,
mit
dem
Kofferraum
oben
Beating
up
the
Boulevard,
with
the
beat
pumped
up
Bearbeite
den
Boulevard,
mit
dem
Beat
aufgedreht
Hit
a
switch
on
the
remote,
the
front
jump
up
Drück
einen
Schalter
auf
der
Fernbedienung,
die
Front
springt
hoch
Run
up
on
the
slab,
roam
that'll
get
you
lumped
up
Lauf
auf
den
Slab
zu,
Roam
(?),
das
wird
dir
Beulen
verpassen
Hopping
out
looking
like
do's,
got
threw
on
backwards
Steige
aus,
sehe
aus
wie
Türen,
die
rückwärts
drangebaut
wurden
(Suicide
Doors?)
Throwed
wardrobe,
by
my
bed
son
of
a
bastard
Abgefahrene
Garderobe,
bei
meinem
Bett,
Sohn
eines
Bastards
When
it
come
to
Cadillacs,
Trae
got
that
mastered
Wenn
es
um
Cadillacs
geht,
hat
Trae
das
gemeistert
And
the
game
that
I
got,
way
flyer
than
NASA
Und
das
Spiel,
das
ich
habe,
viel
abgefahrener
als
die
NASA
Me
and
Three
6,
representing
for
the
drank
sippers
Ich
und
Three
6,
repräsentieren
die
Drank-Sipper
Iced
out
grills,
and
the
wood
grain
grippers
Vereiste
Grills,
und
die
Holzmaserung-Greifer
(Lenkräder)
84
swangs,
and
the
late
night
tippers
84er
Swangs
(Felgen),
und
die
Spätnacht-Cruiser
Riding
for
the
hood,
Cadillac
tight
whippers
Fahren
für
die
Hood,
Cadillac-feste
Peitscher
(Fahrer/Autos)
I
got
that
candy
red,
with
extra
gloss
Ich
hab
das
Candy-Rot,
mit
extra
Glanz
Heads
turn,
when
they
see
me
floss
Köpfe
drehen
sich,
wenn
sie
mich
flossen
sehen
Scooped
up
Trae,
on
a
sunny
day
Hab
Trae
aufgelesen,
an
einem
sonnigen
Tag
Holla
at
Jay'Ton,
and
my
boy
Lil'
Boss
Rufe
Jay'Ton,
und
meinen
Jungen
Lil'
Boss
Trying
to
stay
popping,
and
hoes
stay
bopping
Versuche
angesagt
zu
bleiben,
und
Hoes
bleiben
am
Bouncen
(anziehend
sein)
Cause
the
swangas
poking,
and
the
blades
stay
chopping
Weil
die
Swangas
herausstechen,
und
die
Blades
(Felgen)
weiter
hacken
Beat
the
case,
but
the
FEDs
still
watching
Den
Fall
gewonnen,
aber
die
Bundespolizei
schaut
immer
noch
zu
In
the
Fed-Ex
truck,
right
down
the
street
plotting
Im
Fed-Ex
Truck,
direkt
die
Straße
runter,
am
Planen
Dropped
the
top,
if
the
sun
on
shine
Verdeck
runter,
wenn
die
Sonne
scheint
Sipping
on
some
potent,
puffing
on
pine
Nippe
an
etwas
Potentem,
paffe
an
Kiefer
(Weed)
Slow
Loud
And
Bangin',
in
a
candy
slab
line
Slow
Loud
And
Bangin',
in
einer
Candy-Slab-Linie
Down
here
in
H-Town,
it
go
down
Hier
unten
in
H-Town,
so
läuft
das
ab
Old
school
Cheves,
and
throwback
Lacs
Old
School
Chevys,
und
Throwback
Lacs
Swangas
and
vogues,
with
a
trunk
that
crack
Swangas
und
Vogues,
mit
einem
Kofferraum,
der
kracht
This
how
it
goes,
down
here
in
the
3rd
Coast
So
geht
das,
hier
unten
an
der
3rd
Coast
Houston
Texas,
at
the
bottom
of
the
map
baby
Houston
Texas,
unten
auf
der
Karte,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby D. Terry, Clifton Jones, Jerry Vines, Raheem S. De Vaughn, Curtis Leon Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.