Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Cop a Drop
Werd' mir 'nen Schlitten holen
Cheeah,
nothing
promise
so
I
kick
it
like
I'm
bout
to
leave
Cheeah,
nichts
ist
versprochen,
also
mach
ich
mein
Ding,
als
wär
ich
kurz
vorm
Gehen
Fighting
pressure
got
me
practicing
my
barb
and
weave
Der
Druck
lässt
mich
mein
Ausweichen
und
Kontern
üben
I
deal
with
hate
like
love
is
something
that
I
don't
believe
Ich
geh
mit
Hass
um,
als
ob
Liebe
etwas
wär,
an
das
ich
nicht
glaube
Nothing
less
than
thankful
tryna
cherish
everyday
I
breathe
Nichts
weniger
als
dankbar,
versuch'
jeden
Tag
zu
schätzen,
den
ich
atme
Street
nigga,
hood
credit
nigga
nothing
cash
Straßentyp,
Hood-Kredit-Typ,
nichts
bar
Unless
I'm
in
the
hood
stunting
with
my
nothing
ass
Außer
wenn
ich
in
der
Hood
mit
meinem
Nichts
protze
Paparazzi
on
em
look
at
all
these
flashing
lights
Paparazzi
sind
dran,
schau
dir
all
die
Blitzlichter
an
Outta
control
something
like
a
pilot
who
was
crash
at
flight
Außer
Kontrolle,
wie
ein
Pilot,
der
im
Flug
abstürzte
Seven
letter
certified
by
the
sender
Sieben
Buchstaben,
vom
Absender
zertifiziert
I
bring
the
hood
to
any
section
I
enter,
and
that
they
better
remember
Ich
bring
die
Hood
in
jeden
Bereich,
den
ich
betrete,
und
das
sollten
sie
besser
nicht
vergessen
They
tell
me
smile
but
in
they
no
mind
DJ
Sie
sagen
mir,
ich
soll
lächeln,
aber
das
kümmert
sie
nicht,
DJ
One
of
my
brothers
gone
away
till
November
Einer
meiner
Brüder
ist
weg
bis
November
Until
then
I'm
goin
be...
Bis
dahin
werd'
ich...
[Hook:
samples
"Fast
Forward"
by
Jody
Breeze]
[Hook:
Samples
von
"Fast
Forward"
von
Jody
Breeze]
Go
and
cop
a
drop,
sittin-sittin
on
some
custom
rims
Geh
und
hol
'nen
Schlitten,
sitz-sitz
auf
Custom-Felgen
Go
and
cop
a
drop,
sittin-sittin
on
some
custom
rims
Geh
und
hol
'nen
Schlitten,
sitz-sitz
auf
Custom-Felgen
Go
and
cop
a
drop,
sittin-sittin
on
some
custom
rims
Geh
und
hol
'nen
Schlitten,
sitz-sitz
auf
Custom-Felgen
Go
and
cop
a
drop,
sittin-sittin
on
some
custom
rims
Geh
und
hol
'nen
Schlitten,
sitz-sitz
auf
Custom-Felgen
I
represent
for
the
south
(hey)
my
resident
is
a
sloim
Ich
repräsentiere
den
Süden
(hey)
mein
Wohnsitz
ist
ein
Slum
I
represent
for
the
south
(hey)
my
resident
is
a
sloim
Ich
repräsentiere
den
Süden
(hey)
mein
Wohnsitz
ist
ein
Slum
I
represent
for
the
south
(hey)
my
resident
is
a
sloim
Ich
repräsentiere
den
Süden
(hey)
mein
Wohnsitz
ist
ein
Slum
Lil
homies
on
the
corner
askin
what
the
buisness?
Kleine
Homies
an
der
Ecke
fragen,
was
Sache
ist?
I
say
the
struggle
knowing
haters
praying
that
I'm
finished
Ich
sag,
der
Kampf,
wissend,
dass
Hater
beten,
dass
ich
erledigt
bin
They
rather
superman
but
radio
say
he's
a
menace
Sie
hätten
lieber
Superman,
aber
das
Radio
sagt,
er
ist
'ne
Bedrohung
When
others
left
the
hood
these
stay
to
catch
perfect
attendants
Als
andere
die
Hood
verließen,
blieben
diese
hier,
um
alles
genau
mitzukriegen
Word
on
the
street
messing
with
Trae
it
could
lose
your
career
Man
sagt
auf
der
Straße,
sich
mit
Trae
anzulegen,
könnte
deine
Karriere
kosten
Yeah
that
might
be
true
the
pussy
niggas
who
living
in
fear
Yeah,
das
mag
stimmen
für
die
Feiglinge,
die
in
Angst
leben
Fuck
em,
seeing
it
close
something
they
wouldn't
using
Scheiß
drauf,
es
nah
zu
sehen,
etwas,
das
sie
nicht
nutzen
würden
This
day
eviction
note
is
tell
them
niggas
keep
it
moving
Dieser
heutige
Räumungsbescheid
sagt
diesen
Typen,
sie
sollen
weiterziehen
The
sound
in
my
trunk
is
atomic,
speakers
plexing
Der
Sound
in
meinem
Kofferraum
ist
atomar,
Lautsprecher
beben
And
I'm
slippin
on
this
Challenger
glass
see
on
reflection
Und
ich
gleite
in
diesem
Challenger-Glas,
sieh
die
Reflexion
And
I'm
pose
through
anger
management,
swangers
so
much
aggression
Und
ich
posiere
durch
Aggressionsbewältigung,
Swangers
[Felgen]
so
viel
Aggression
Even
wise
over
stretching
like
crazy
Sogar
Weise
überdehnen
sich
wie
verrückt
No
direction...
Keine
Richtung...
I'm
in
this
old
school
nobody
but
me
in
the
car
Ich
bin
in
diesem
Old
School
[Auto],
niemand
außer
mir
im
Wagen
I
fin
em
slumps
try'na
duck
off
from
being
a
star
Ich
bin
in
diesen
Slums,
versuch'
mich
davor
zu
drücken,
ein
Star
zu
sein
Call
it
an
asshole
state
of
mind
Nenn
es
eine
Arschloch-Geisteshaltung
So
I
do
clarity
at
this
watch
under
these
rocks
to
display
the
time
Also
schaffe
ich
Klarheit
mit
dieser
Uhr
unter
diesen
Steinen,
um
die
Zeit
anzuzeigen
Half
of
that
inside
the
grill
or
say
I'm
doin
fine
Die
Hälfte
davon
im
Grill
[Zahnschmuck],
oder
sag,
mir
geht's
gut
I
know
these
haters
hot
as
fuck
to
see
me
doin
mine
Ich
weiß,
diese
Hater
sind
stinksauer,
weil
sie
sehen,
dass
ich
mein
Ding
mache
They
tell
me
focus
on
the
day,
I
only
see
at
night
Sie
sagen
mir,
konzentrier
dich
auf
den
Tag,
ich
sehe
nur
nachts
In
this
black
locs
try'na
stop
the
world
from
being
bright
In
diesen
schwarzen
Locs
[Sonnenbrille],
versuch'
die
Welt
davon
abzuhalten,
hell
zu
sein
Cheeah,
till
the
casket
I'm
the
realist
in
it
Cheeah,
bis
zum
Sarg
bin
ich
der
Echteste
drin
I
guess
they
never
got
the
message
so
I'm
here
to
send
it
Ich
schätze,
sie
haben
die
Botschaft
nie
bekommen,
also
bin
ich
hier,
um
sie
zu
senden
I'm
on
they
ass
until
the
world
understand
me
Ich
bleib
ihnen
auf
den
Fersen,
bis
die
Welt
mich
versteht
I
try
to
tell
em
ain't
no
way
they
can
ban
me
Ich
versuch'
ihnen
zu
sagen,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
mich
zu
verbannen
Picture
me
rollin
I'm...
Stell
dir
vor,
wie
ich
rolle,
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frazier Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.