Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matter of Time
Eine Frage der Zeit
Matter
Of
Time"
Eine
Frage
der
Zeit"
Yeah,
you
niggaz
know
what
time
it
is
around
here
mayn
Yeah,
ihr
Jungs
wisst,
wie
spät
es
hier
ist,
Mann
Yeah
we
still
on
that
hood
shit,
just
had
to
take
this
shit
Yeah,
wir
sind
immer
noch
auf
diesem
Hood-Scheiß,
mussten
diesen
Scheiß
nur
To
another
motherfucking
level,
know
I'm
saying
Auf
ein
anderes
verdammtes
Level
bringen,
verstehst
du,
was
ich
sage
Trae,
Mya
huh
we
bout
to
set
it
off
round
this
motherfucker
Trae,
Mya,
huh,
wir
werden
diesen
verdammten
Laden
aufmischen
Bout
time
they
make
way
for
another
guerilla,
these
other
niggaz
ain't
the
truth
Wird
Zeit,
dass
sie
Platz
machen
für
einen
weiteren
Guerilla,
diese
anderen
Jungs
sind
nicht
die
Wahrheit
Come
down
to
the
bottom
of
the
map
and
holler
at
Trae,
and
these
niggaz
gon
give
you
the
proof
Komm
runter
ans
Ende
der
Karte
und
meld
dich
bei
Trae,
und
diese
Jungs
werden
dir
den
Beweis
liefern
I
roll
with
a
entourage
of
them
Assholes,
on
24
inches
of
chrome
Ich
rolle
mit
einer
Entourage
von
diesen
Assholes,
auf
24
Zoll
Chromfelgen
And
plus
the
baddest
lady
Mya,
to
help
a
G
get
in
his
zone
Und
dazu
die
heißeste
Lady
Mya,
um
einem
G
zu
helfen,
in
seine
Zone
zu
kommen
Lately
I've
been
getting
slipped
up,
till
they
see
that
black
on
black
with
something
packed
In
letzter
Zeit
wurde
ich
oft
übersehen,
bis
sie
das
Schwarz
auf
Schwarz
sehen
mit
etwas
Eingepacktem
The
back
of
the
frame,
to
show
these
niggaz
how
to
act
Hinten
im
Rahmen,
um
diesen
Jungs
zu
zeigen,
wie
man
sich
benimmt
I'm
from
the
South,
where
we
known
to
look
good
in
our
mouth
with
diamonds
shining
bright
Ich
komme
aus
dem
Süden,
wo
wir
dafür
bekannt
sind,
mit
hell
leuchtenden
Diamanten
im
Mund
gut
auszusehen
It's
Screwed
Up
Click
to
the
death,
with
niggaz
crawling
slow
with
purple
Sprites
Es
ist
Screwed
Up
Click
bis
zum
Tod,
mit
Jungs,
die
langsam
cruisen
mit
lila
Sprites
We
thugging
baby,
the
corners
we
hugging
daily
we
grind
Wir
leben
das
Thug-Life,
Baby,
wir
hängen
täglich
an
den
Ecken,
wir
grinden
Through
the
day
and
night,
ain't
no
sleeping
for
nothing
baby
Slow
Loud
when
I
bang
Tag
und
Nacht,
hier
wird
nicht
geschlafen
für
nichts,
Baby,
Langsam,
Laut,
wenn
ich
aufdreh'
And
don't
confuse
me,
cause
the
game
ain't
what
it
need
to
be
Und
verwechsle
mich
nicht,
denn
das
Spiel
ist
nicht
das,
was
es
sein
sollte
'Less
you
like
bullshit
music,
from
them
bullshit
niggaz
on
T.V
Es
sei
denn,
du
magst
Bullshit-Musik,
von
diesen
Bullshit-Typen
im
Fernsehen
I
call
it
how
I
see
it,
ain't
no
other
way
that
I
feel
is
real
Ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe,
es
gibt
keine
andere
Art,
die
ich
für
real
halte
Don't
think
they
real
as
Pac,
just
cause
them
niggaz
done
sold
a
couple
of
mill
Denk
nicht,
sie
sind
so
real
wie
Pac,
nur
weil
diese
Typen
ein
paar
Millionen
verkauft
haben
And
a
deal
don't
make
you,
just
because
your
label
ride
your
dick
Und
ein
Deal
macht
dich
nicht
aus,
nur
weil
dein
Label
dich
total
hyped
We
been
here
paying
dues,
it's
just
a
matter
of
time
before
we
click
Wir
haben
hier
unseren
Preis
bezahlt,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
wir
Erfolg
haben
Baby
don't
you
worry
bout
a
thang,
see
everything's
gonna
be
ok
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
um
nichts,
siehst
du,
alles
wird
gut
Cause
I'ma
be
right
by
your
side,
while
you
on
the
grind
Denn
ich
werde
direkt
an
deiner
Seite
sein,
während
du
am
Grinden
bist
Just
keep
it
hood,
keep
it
gangsta
Bleib
einfach
Hood,
bleib
Gangsta
Get
that
change,
make
that
paper
Hol
das
Geld,
mach
die
Kohle
Keep
it
moving,
stack
them
dollas
baby
Bleib
in
Bewegung,
stapel
die
Dollars,
Baby
It's
only
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
only
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
So
I'ma
do
what
I
gotta
do,
to
get
mine
Also
werd'
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
um
meins
zu
kriegen
I
knew
it,
but
I
bet
they
thought
that
they
could
keep
me
here
to
wait
Ich
wusste
es,
aber
ich
wette,
sie
dachten,
sie
könnten
mich
hier
warten
lassen
But
now
it's
time,
that
I
introduce
the
world
to
Trae
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
der
Welt
Trae
vorstelle
One
of
the
hoodest
out
the
H,
a
ghetto
legend
and
the
next
to
be
Einer
der
Hoodesten
aus
H-Town,
eine
Ghetto-Legende
und
der
Nächste,
der
es
schafft
Plus
my
swagger,
got
me
at
the
status
of
an
original
G
Plus
mein
Swag
hat
mich
auf
den
Status
eines
originalen
G
gebracht
24's
on
my
truck,
haters
better
duck
and
get
the
fuck
out
of
my
range
24er
auf
meinem
Truck,
Hater
sollten
sich
besser
ducken
und
verdammt
noch
mal
aus
meiner
Reichweite
verschwinden
It
ain't
gon
be
a
pretty
sight,
if
they
wanna
try
to
come
stop
my
change
Es
wird
kein
schöner
Anblick
sein,
wenn
sie
versuchen
wollen,
mein
Geld
zu
stoppen
Cause
I'ma
ride
or
die
with
Mya,
two
of
the
same
so
we
a
team
Denn
ich
werde
mit
Mya
auf
Leben
und
Tod
kämpfen,
zwei
von
der
gleichen
Sorte,
also
sind
wir
ein
Team
And
anybody
disrespect
it,
watch
how
much
drama
I
bring
Und
jeder,
der
das
nicht
respektiert,
pass
auf,
wie
viel
Drama
ich
bringe
And
watch
how
much
diamonds
I
bling,
when
the
grill
get
in
they
face
Und
pass
auf,
wie
viele
Diamanten
ich
blingen
lasse,
wenn
der
Grill
ihnen
ins
Gesicht
kommt
And
if
my
gangsta
on
the
line,
just
watch
how
fast
I'ma
win
the
race
Und
wenn
mein
Gangsta
auf
dem
Spiel
steht,
pass
einfach
auf,
wie
schnell
ich
das
Rennen
gewinnen
werde
And
I
don't
think
they
want
it
baby,
we
1 and
O
for
the
belt
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
wollen,
Baby,
wir
sind
1 und
0 für
den
Gürtel
Now
everytime
we
spit
together,
just
know
that
we
gon
be
felt
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
wir
zusammen
rappen,
wisse
einfach,
dass
man
uns
fühlen
wird
I
know
you
feeling
really
anxious,
when
I'm
on
your
side
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
echt
angespannt,
But
can't
no
other
replicate
ya,
so
you
ain't
gotta
think
twice
Aber
kein
anderer
kann
dich
nachmachen,
also
musst
du
nicht
zweimal
überlegen
See
I'ma
hold
it
down
for
you,
do
what
I
gotta
do
you
know
how
we
do
Siehst
du,
ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
tu',
was
ich
tun
muss,
du
weißt,
wie
wir
das
machen
So
don't
you
worry
bout
a
thaaaang,
it's
only
a
matter
of
time
Also
mach
dir
keine
Sooorgen,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
only
a
matter
of
time,
so
I'ma
do
what
I
gotta
do
to
get
mine
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
also
werd'
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
um
meins
zu
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Lamont Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.