Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Own
Auf dich allein gestellt
Get
gone
kid,
before
I
get
in
that
zone
kid
Hau
ab,
Kleiner,
bevor
ich
in
die
Zone
komme,
Kleiner
Stop
all
that
damn
begging,
and
go
on
get
your
own
kid
Hör
auf
mit
dem
verdammten
Betteln
und
sieh
zu,
dass
du
dein
eigenes
Zeug
kriegst,
Kleiner
You
know
you
wrong
dog,
just
cause
I'm
on
dog
Du
weißt,
du
liegst
falsch,
Alter,
nur
weil
ich
erfolgreich
bin,
Alter
Think
everytime
you
stick
your
hand
out,
like
I'm
suppose
to
give
you
what
ya
want
dog
Denkst
du
jedes
Mal,
wenn
du
deine
Hand
ausstreckst,
dass
ich
dir
geben
muss,
was
du
willst,
Alter
That
shit
done
ran
out,
when
I
was
doing
time
you
clowns
ran
out
Der
Scheiß
ist
vorbei,
als
ich
im
Knast
saß,
seid
ihr
Clowns
abgehauen
Now
you
wan'
keep
eating
off
mine,
that
shit
don't
pan
out
Jetzt
willst
du
weiter
von
meinem
leben,
der
Scheiß
klappt
nicht
They
bout
to
cut
your
lights
off,
you
tell
me
that
shit
ery'
month
Sie
wollen
dir
den
Strom
abstellen,
das
erzählst
du
mir
jeden
Monat
That's
just
what
Loc
talking
bout,
this
time
dog
ain't
the
one
Genau
davon
redet
Loc,
diesmal
bin
ich
nicht
der
Richtige,
Alter
Ery'time
a
nigga
fell,
you'd
be
right
there
to
catch
him
Jedes
Mal,
wenn
ein
Kerl
fiel,
warst
du
da,
um
ihn
aufzufangen
But
the
one
time
you
deny
him,
now
that
clown
mad
at
ya
Aber
das
eine
Mal,
wo
du
ihm
was
verweigerst,
ist
dieser
Clown
sauer
auf
dich
Look
fuck
that,
take
it
how
you
wanna
Ach,
scheiß
drauf,
nimm's,
wie
du
willst
Better
get
you
a
sign,
and
stand
ya
ass
on
the
corner
Hol
dir
besser
ein
Schild
und
stell
deinen
Arsch
an
die
Ecke
Get
off
ya
ass
people,
and
go
on
get
your
hustle
on
Bewegt
euren
Arsch,
Leute,
und
kommt
in
die
Gänge
We
all
created
equal,
stop
singing
all
them
sad
songs
Wir
sind
alle
gleich
geschaffen,
hört
auf,
all
diese
traurigen
Lieder
zu
singen
So
all
you
dead
beats,
won't
you
please
stop
calling
me
Also
all
ihr
Faulpelze,
hört
bitte
auf,
mich
anzurufen
Begging
for
cheese,
but
man
that
ain't
what
ya
need
look
thug
Bettelt
um
Kohle,
aber
Mann,
das
ist
nicht,
was
du
brauchst,
sieh
mal,
Ganove
[Hook:
Shyna]
[Hook:
Shyna]
We
don't
owe
you
fuck
you,
go
get
it
on
your
own
Wir
schulden
dir
nichts,
fick
dich,
hol
es
dir
selbst
Everyday
I've
been
grinding
getting
it
all
alone,
without
you
Jeden
Tag
habe
ich
geschuftet,
alles
allein
geschafft,
ohne
dich
We
don't
owe
you
fuck
you,
go
get
it
on
your
own
Wir
schulden
dir
nichts,
fick
dich,
hol
es
dir
selbst
Everyday
I've
been
grinding
gettting
it
all
alone,
I
don't
need
you
Jeden
Tag
habe
ich
geschuftet,
alles
allein
geschafft,
ich
brauche
dich
nicht
It
seems
I
can't
understand,
why
the
fuck
my
people
trip
with
me
like
I
owe
em
some'ing
Es
scheint,
ich
kann
nicht
verstehen,
warum
zum
Teufel
meine
Leute
so
mit
mir
umgehen,
als
ob
ich
ihnen
was
schulde
Get
off
your
ass
don't
look
to
me
for
handouts,
cause
I
can't
give
you
nothing
Beweg
deinen
Arsch,
erwarte
keine
Almosen
von
mir,
denn
ich
kann
dir
nichts
geben
Plus
I
heard
niggaz
got
a
lot
to
say,
about
how
I
live
my
life
Außerdem
hörte
ich,
dass
Kerle
viel
darüber
zu
sagen
haben,
wie
ich
mein
Leben
lebe
Get
this
right
the
reason
that
I
ride
alone,
is
cause
half
of
you
niggaz
ain't
right
Merk
dir
das,
der
Grund,
warum
ich
alleine
fahre,
ist,
dass
die
Hälfte
von
euch
Kerlen
nicht
korrekt
ist
Shife
maybe
just
a
tad
bit,
see
I
can
only
call
what
I
see
Falsch
vielleicht
nur
ein
kleines
bisschen,
sieh
mal,
ich
kann
nur
sagen,
was
ich
sehe
To
each
it's
own
do
what
you
do,
but
the
fact
remains
I'm
still
a
G
Jedem
das
Seine,
mach,
was
du
machst,
aber
die
Tatsache
bleibt,
ich
bin
immer
noch
ein
G
Who
I
be
it
really
don't
matter
dog,
but
just
know
I'm
still
the
same
Wer
ich
bin,
spielt
wirklich
keine
Rolle,
Alter,
aber
wisse
einfach,
ich
bin
immer
noch
derselbe
I
grind
full
time,
while
you
niggaz
don't
squab
a
heavyweight
in
this
game
Ich
ackere
Vollzeit,
während
ihr
Kerle
euch
nicht
mit
einem
Schwergewicht
in
diesem
Spiel
anlegt
I
was
told
you
gotta
get
up
and
get
it,
depending
on
what
you
want
not
what
you
need
Mir
wurde
gesagt,
du
musst
aufstehen
und
es
dir
holen,
abhängig
davon,
was
du
willst,
nicht
was
du
brauchst
We
all
need
a
lot
of
thangs,
but
say
dog
can
you
succeed
Wir
alle
brauchen
viele
Dinge,
aber
sag,
Alter,
kannst
du
erfolgreich
sein
Only
time'll
tell
inside
this
life,
while
some
of
us
left
alone
Nur
die
Zeit
wird
es
in
diesem
Leben
zeigen,
während
einige
von
uns
allein
gelassen
werden
And
I
ain't
mad
at
all
I'm
a
better
man,
when
I
get
shit
on
my
own
Und
ich
bin
überhaupt
nicht
sauer,
ich
bin
ein
besserer
Mann,
wenn
ich
mein
Zeug
alleine
schaffe
I
was
taught,
that
you
gotta
be
your
own
man
Mir
wurde
beigebracht,
dass
du
dein
eigener
Mann
sein
musst
But
everybody
that
I
know,
holding
out
they
hand
Aber
jeder,
den
ich
kenne,
hält
seine
Hand
auf
Looking
at
me,
like
I
owe
they
ass
something
Schaut
mich
an,
als
ob
ich
ihm
was
schulde
Stressing
me
everyday,
wasn't
part
of
the
plan
- 2x
Mich
jeden
Tag
zu
stressen,
war
nicht
Teil
des
Plans
- 2x
Why
they
whining,
I
just
do
what
I
do
Warum
jammern
sie,
ich
mache
einfach
mein
Ding
Please
don't
waste
my
time,
get
off
your
ass
and
get
you
Bitte
verschwende
nicht
meine
Zeit,
beweg
deinen
Arsch
und
hol
dir
deins
Look
why
you
trying
to
count
mine,
you
need
to
focus
on
you
Sieh
mal,
warum
versuchst
du,
meins
zu
zählen,
du
musst
dich
auf
dich
konzentrieren
I'm
out
here
trying
to
survive
nigga,
just
like
you
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
überleben,
Kerl,
genau
wie
du
They
searching
for
a
free
ride,
that's
what
a
lot
of
em
do
Sie
suchen
nach
einer
kostenlosen
Mitfahrgelegenheit,
das
ist
es,
was
viele
von
ihnen
tun
But
they
ain't
nowhere
to
be
found,
when
you
be
needing
them
fools
Aber
sie
sind
nirgends
zu
finden,
wenn
du
diese
Idioten
brauchst
Look
they
don't
play
by
the
rules,
like
they
ain't
even
got
a
clue
Sieh
mal,
sie
halten
sich
nicht
an
die
Regeln,
als
hätten
sie
keine
Ahnung
So
it's
best
that
you
keep
moving,
cause
Loc
ain't
got
nothing
for
you
Also
ist
es
das
Beste,
du
ziehst
weiter,
denn
Loc
hat
nichts
für
dich
Don't
need
you,
I
don't
need
you
Brauche
dich
nicht,
ich
brauche
dich
nicht
I've
been
doing
it,
this
long
Ich
mache
das
schon
so
lange
I've
been
doing
it,
on
my
own
Ich
mache
das
schon
allein
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht,
ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht,
ich
brauche
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.