Trae - Please Respect It - перевод текста песни на немецкий

Please Respect It - Traeперевод на немецкий




Please Respect It
Bitte Respektiere Es
[Talking: Trae]
[Gespräch: Trae]
I ain't letting shit go
Ich lass keinen Scheiß durchgehen
I mean who the hell give these people the right to tell me who I should stand up for?
Ich meine, wer zum Teufel gibt diesen Leuten das Recht, mir zu sagen, für wen ich einstehen soll?
Goin tell me I represent for those people
Wollen mir erzählen, ich repräsentiere diese Leute
Who the fuck is those people?
Wer zum Teufel sind diese Leute?
What'chu talkin' bout the slumps, the gutta
Was redest du von den Slums, dem Ghetto
Look I ain't you
Schau, ich bin nicht du
I ain't goin never turn my back
Ich werde niemals meinen Rücken kehren
[Hook: samples "Krazy" by Tupac]
[Hook: Samples aus "Krazy" von Tupac]
Last year was a hard one, but life goes on
Letztes Jahr war hart, aber das Leben geht weiter
Hold my head against the wall learning right from wrong
Halte meinen Kopf gegen die Wand, lerne Richtig von Falsch
They say my-me for the outcome, ban my records
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten
Check it, don't have to bump this but please respect it
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es
I took a-me for the outcome, ban my records
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten
Check it, don't have to bump this but please respect it
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es
I took a minus and now the hard times are behind us
Ich nahm ein Minus hin und jetzt liegen die schweren Zeiten hinter uns
Turned into a plus, now they stuck living blinded
Wurde zu einem Plus, jetzt stecken sie fest und leben verblendet
[Verse 1:]
[Verse 1:]
My last year was the worst but my life goes on
Mein letztes Jahr war das schlimmste, aber mein Leben geht weiter
I been balance most of my life I feel like something is wrong
Ich war die meiste Zeit meines Lebens im Gleichgewicht, ich fühle, als ob etwas nicht stimmt
I know this goin be okay soon as I weather this storm
Ich weiß, das wird bald okay sein, sobald ich diesen Sturm überstanden habe
And make a call up there of God I hope he answer his phone
Und rufe da oben Gott an, ich hoffe, er geht an sein Telefon
They say my music for the less fortunate people in the bad place
Sie sagen, meine Musik sei für die weniger Begünstigten an den schlechten Orten
What about all the victims and children with a sad case
Was ist mit all den Opfern und Kindern mit traurigen Schicksalen?
I'm they big homie and I won't turn my back for none of y'all
Ich bin ihr großer Homie und ich werde keinem von euch den Rücken kehren
Ever try to hurt or maybe hell on everyone of y'all
Versucht jemals, sie zu verletzen, und die Hölle kommt über jeden von euch
Maybe that's why they out here banning my records
Vielleicht verbieten sie deshalb hier draußen meine Platten
Check it, ain't gotta like tha Truth but please respect it
Check es, du musst die Wahrheit nicht mögen, aber bitte respektiere sie
I'm on that Pac shit, even if I fall I try to do my best
Ich bin auf diesem Pac-Scheiß, selbst wenn ich falle, versuche ich mein Bestes
Tell em I was focus on the slumps I couldn't see the rest
Sag ihnen, ich war auf die Slums fokussiert, ich konnte den Rest nicht sehen
Within the process I seen alot wishing me harm
Währenddessen sah ich viele, die mir Schaden wünschten
Knowing the truth need the only thang keeping me calm
Zu wissen, dass die Wahrheit das Einzige ist, was mich ruhig hält
And even know I know that hateful shit ain't bad to me
Und obwohl ich weiß, dass dieser hasserfüllte Scheiß mir nichts anhaben kann
I had to make myself a sacrifice so people can see
Musste ich mich selbst opfern, damit die Leute sehen können
[Hook: samples "Krazy" by Tupac]
[Hook: Samples aus "Krazy" von Tupac]
Last year was a hard one, but life goes on (life goes on)
Letztes Jahr war hart, aber das Leben geht weiter (das Leben geht weiter)
Hold my head against the wall learning right from wrong (learning right from wrong)
Halte meinen Kopf gegen die Wand, lerne Richtig von Falsch (lerne Richtig von Falsch)
They say my-me for the outcome, ban my records (they ban my records)
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten (sie verbieten meine Platten)
Check it, don't have to bump this but please respect it (homie please respect it)
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es (Homie, bitte respektiere es)
I took a-me for the outcome, ban my records (they ban my records)
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten (sie verbieten meine Platten)
Check it, don't have to bump this but please respect it (homie please respect it)
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es (Homie, bitte respektiere es)
I took a minus and now the hard times are behind us (cheeah)
Ich nahm ein Minus hin und jetzt liegen die schweren Zeiten hinter uns (Cheeah)
Turned into a plus, now they stuck living blinded
Wurde zu einem Plus, jetzt stecken sie fest und leben verblendet
[Verse 2:]
[Verse 2:]
All this time in the drain got me losing my cool
All diese Zeit im Abfluss lässt mich die Beherrschung verlieren
Instead of teaming with the fake I choose to move with this tool
Anstatt mich mit den Falschen zusammenzutun, entscheide ich mich, mich mit dieser Knarre zu bewegen
I keep it for my protection knowing nothing is real
Ich behalte sie zu meinem Schutz, wissend, dass nichts echt ist
So either streets or with this rapping they got something to feel
Also entweder auf der Straße oder mit diesem Rappen, sie kriegen etwas zu fühlen
All I did was gave my life to em for what it is nothing else
Alles, was ich tat, war ihnen mein Leben zu geben, so wie es ist, nichts anderes
I shall they knew that wouldn't understand knowing they something else
Ich wusste, sie würden es nicht verstehen, wissend, dass sie etwas anderes sind
They try to count me out, take away from me and mine
Sie versuchen, mich abzuschreiben, mir und meinen Leuten etwas wegzunehmen
Yeah the road is low but I know one thang I'm goin be a shine
Yeah, der Weg ist steinig, aber ich weiß eins, ich werde glänzen
If God is my shield no weapon shall prosper the solider
Wenn Gott mein Schild ist, wird keine Waffe gegen den Soldaten Erfolg haben
I am the truth and you can bred it was there if I told ya
Ich bin die Wahrheit, und du kannst es glauben, wenn ich es dir sage
I'm standing strong I ain't goin be the one they pushing over
Ich stehe stark da, ich werde nicht derjenige sein, den sie umstoßen
I'm frowning now but I'll be smiling for they say it's over
Ich schaue jetzt finster, aber ich werde lächeln, bevor sie sagen, es ist vorbei
It's me against the world homie that's no lie
Ich gegen die Welt, Homie, das ist keine Lüge
Sunny days never chill they only roll by
Sonnige Tage kühlen nie ab, sie ziehen nur vorbei
They want my thoughts so I'm a load up and give it to em
Sie wollen meine Gedanken, also werde ich laden und es ihnen geben
I stamp it box it up and then send it too em
Ich stemple es, verpacke es und schicke es ihnen dann
[Hook x2: samples "Krazy" by Tupac]
[Hook x2: Samples aus "Krazy" von Tupac]
Last year was a hard one, but life goes on (life goes on)
Letztes Jahr war hart, aber das Leben geht weiter (das Leben geht weiter)
Hold my head against the wall learning right from wrong (learning right from wrong)
Halte meinen Kopf gegen die Wand, lerne Richtig von Falsch (lerne Richtig von Falsch)
They say my-me for the outcome, ban my records (they ban my records)
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten (sie verbieten meine Platten)
Check it, don't have to bump this but please respect it (homie please respect it)
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es (Homie, bitte respektiere es)
I took a-me for the outcome, ban my records (they ban my records)
Sie geben mir die Schuld für das Ergebnis, verbieten meine Platten (sie verbieten meine Platten)
Check it, don't have to bump this but please respect it (homie please respect it)
Check es, du musst das nicht pumpen, aber bitte respektiere es (Homie, bitte respektiere es)
I took a minus and now the hard times are behind us (cheeah)
Ich nahm ein Minus hin und jetzt liegen die schweren Zeiten hinter uns (Cheeah)
Turned into a plus, now they stuck living blinded
Wurde zu einem Plus, jetzt stecken sie fest und leben verblendet





Авторы: Frazier Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.