Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Respect It
Bitte Respektiere Es
[Talking:
Trae]
[Gespräch:
Trae]
I
ain't
letting
shit
go
Ich
lass
keinen
Scheiß
durchgehen
I
mean
who
the
hell
give
these
people
the
right
to
tell
me
who
I
should
stand
up
for?
Ich
meine,
wer
zum
Teufel
gibt
diesen
Leuten
das
Recht,
mir
zu
sagen,
für
wen
ich
einstehen
soll?
Goin
tell
me
I
represent
for
those
people
Wollen
mir
erzählen,
ich
repräsentiere
diese
Leute
Who
the
fuck
is
those
people?
Wer
zum
Teufel
sind
diese
Leute?
What'chu
talkin'
bout
the
slumps,
the
gutta
Was
redest
du
von
den
Slums,
dem
Ghetto
Look
I
ain't
you
Schau,
ich
bin
nicht
du
I
ain't
goin
never
turn
my
back
Ich
werde
niemals
meinen
Rücken
kehren
[Hook:
samples
"Krazy"
by
Tupac]
[Hook:
Samples
aus
"Krazy"
von
Tupac]
Last
year
was
a
hard
one,
but
life
goes
on
Letztes
Jahr
war
hart,
aber
das
Leben
geht
weiter
Hold
my
head
against
the
wall
learning
right
from
wrong
Halte
meinen
Kopf
gegen
die
Wand,
lerne
Richtig
von
Falsch
They
say
my-me
for
the
outcome,
ban
my
records
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
I
took
a-me
for
the
outcome,
ban
my
records
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
I
took
a
minus
and
now
the
hard
times
are
behind
us
Ich
nahm
ein
Minus
hin
und
jetzt
liegen
die
schweren
Zeiten
hinter
uns
Turned
into
a
plus,
now
they
stuck
living
blinded
Wurde
zu
einem
Plus,
jetzt
stecken
sie
fest
und
leben
verblendet
My
last
year
was
the
worst
but
my
life
goes
on
Mein
letztes
Jahr
war
das
schlimmste,
aber
mein
Leben
geht
weiter
I
been
balance
most
of
my
life
I
feel
like
something
is
wrong
Ich
war
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gleichgewicht,
ich
fühle,
als
ob
etwas
nicht
stimmt
I
know
this
goin
be
okay
soon
as
I
weather
this
storm
Ich
weiß,
das
wird
bald
okay
sein,
sobald
ich
diesen
Sturm
überstanden
habe
And
make
a
call
up
there
of
God
I
hope
he
answer
his
phone
Und
rufe
da
oben
Gott
an,
ich
hoffe,
er
geht
an
sein
Telefon
They
say
my
music
for
the
less
fortunate
people
in
the
bad
place
Sie
sagen,
meine
Musik
sei
für
die
weniger
Begünstigten
an
den
schlechten
Orten
What
about
all
the
victims
and
children
with
a
sad
case
Was
ist
mit
all
den
Opfern
und
Kindern
mit
traurigen
Schicksalen?
I'm
they
big
homie
and
I
won't
turn
my
back
for
none
of
y'all
Ich
bin
ihr
großer
Homie
und
ich
werde
keinem
von
euch
den
Rücken
kehren
Ever
try
to
hurt
or
maybe
hell
on
everyone
of
y'all
Versucht
jemals,
sie
zu
verletzen,
und
die
Hölle
kommt
über
jeden
von
euch
Maybe
that's
why
they
out
here
banning
my
records
Vielleicht
verbieten
sie
deshalb
hier
draußen
meine
Platten
Check
it,
ain't
gotta
like
tha
Truth
but
please
respect
it
Check
es,
du
musst
die
Wahrheit
nicht
mögen,
aber
bitte
respektiere
sie
I'm
on
that
Pac
shit,
even
if
I
fall
I
try
to
do
my
best
Ich
bin
auf
diesem
Pac-Scheiß,
selbst
wenn
ich
falle,
versuche
ich
mein
Bestes
Tell
em
I
was
focus
on
the
slumps
I
couldn't
see
the
rest
Sag
ihnen,
ich
war
auf
die
Slums
fokussiert,
ich
konnte
den
Rest
nicht
sehen
Within
the
process
I
seen
alot
wishing
me
harm
Währenddessen
sah
ich
viele,
die
mir
Schaden
wünschten
Knowing
the
truth
need
the
only
thang
keeping
me
calm
Zu
wissen,
dass
die
Wahrheit
das
Einzige
ist,
was
mich
ruhig
hält
And
even
know
I
know
that
hateful
shit
ain't
bad
to
me
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
dieser
hasserfüllte
Scheiß
mir
nichts
anhaben
kann
I
had
to
make
myself
a
sacrifice
so
people
can
see
Musste
ich
mich
selbst
opfern,
damit
die
Leute
sehen
können
[Hook:
samples
"Krazy"
by
Tupac]
[Hook:
Samples
aus
"Krazy"
von
Tupac]
Last
year
was
a
hard
one,
but
life
goes
on
(life
goes
on)
Letztes
Jahr
war
hart,
aber
das
Leben
geht
weiter
(das
Leben
geht
weiter)
Hold
my
head
against
the
wall
learning
right
from
wrong
(learning
right
from
wrong)
Halte
meinen
Kopf
gegen
die
Wand,
lerne
Richtig
von
Falsch
(lerne
Richtig
von
Falsch)
They
say
my-me
for
the
outcome,
ban
my
records
(they
ban
my
records)
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
(sie
verbieten
meine
Platten)
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
(homie
please
respect
it)
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
(Homie,
bitte
respektiere
es)
I
took
a-me
for
the
outcome,
ban
my
records
(they
ban
my
records)
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
(sie
verbieten
meine
Platten)
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
(homie
please
respect
it)
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
(Homie,
bitte
respektiere
es)
I
took
a
minus
and
now
the
hard
times
are
behind
us
(cheeah)
Ich
nahm
ein
Minus
hin
und
jetzt
liegen
die
schweren
Zeiten
hinter
uns
(Cheeah)
Turned
into
a
plus,
now
they
stuck
living
blinded
Wurde
zu
einem
Plus,
jetzt
stecken
sie
fest
und
leben
verblendet
All
this
time
in
the
drain
got
me
losing
my
cool
All
diese
Zeit
im
Abfluss
lässt
mich
die
Beherrschung
verlieren
Instead
of
teaming
with
the
fake
I
choose
to
move
with
this
tool
Anstatt
mich
mit
den
Falschen
zusammenzutun,
entscheide
ich
mich,
mich
mit
dieser
Knarre
zu
bewegen
I
keep
it
for
my
protection
knowing
nothing
is
real
Ich
behalte
sie
zu
meinem
Schutz,
wissend,
dass
nichts
echt
ist
So
either
streets
or
with
this
rapping
they
got
something
to
feel
Also
entweder
auf
der
Straße
oder
mit
diesem
Rappen,
sie
kriegen
etwas
zu
fühlen
All
I
did
was
gave
my
life
to
em
for
what
it
is
nothing
else
Alles,
was
ich
tat,
war
ihnen
mein
Leben
zu
geben,
so
wie
es
ist,
nichts
anderes
I
shall
they
knew
that
wouldn't
understand
knowing
they
something
else
Ich
wusste,
sie
würden
es
nicht
verstehen,
wissend,
dass
sie
etwas
anderes
sind
They
try
to
count
me
out,
take
away
from
me
and
mine
Sie
versuchen,
mich
abzuschreiben,
mir
und
meinen
Leuten
etwas
wegzunehmen
Yeah
the
road
is
low
but
I
know
one
thang
I'm
goin
be
a
shine
Yeah,
der
Weg
ist
steinig,
aber
ich
weiß
eins,
ich
werde
glänzen
If
God
is
my
shield
no
weapon
shall
prosper
the
solider
Wenn
Gott
mein
Schild
ist,
wird
keine
Waffe
gegen
den
Soldaten
Erfolg
haben
I
am
the
truth
and
you
can
bred
it
was
there
if
I
told
ya
Ich
bin
die
Wahrheit,
und
du
kannst
es
glauben,
wenn
ich
es
dir
sage
I'm
standing
strong
I
ain't
goin
be
the
one
they
pushing
over
Ich
stehe
stark
da,
ich
werde
nicht
derjenige
sein,
den
sie
umstoßen
I'm
frowning
now
but
I'll
be
smiling
for
they
say
it's
over
Ich
schaue
jetzt
finster,
aber
ich
werde
lächeln,
bevor
sie
sagen,
es
ist
vorbei
It's
me
against
the
world
homie
that's
no
lie
Ich
gegen
die
Welt,
Homie,
das
ist
keine
Lüge
Sunny
days
never
chill
they
only
roll
by
Sonnige
Tage
kühlen
nie
ab,
sie
ziehen
nur
vorbei
They
want
my
thoughts
so
I'm
a
load
up
and
give
it
to
em
Sie
wollen
meine
Gedanken,
also
werde
ich
laden
und
es
ihnen
geben
I
stamp
it
box
it
up
and
then
send
it
too
em
Ich
stemple
es,
verpacke
es
und
schicke
es
ihnen
dann
[Hook
x2:
samples
"Krazy"
by
Tupac]
[Hook
x2:
Samples
aus
"Krazy"
von
Tupac]
Last
year
was
a
hard
one,
but
life
goes
on
(life
goes
on)
Letztes
Jahr
war
hart,
aber
das
Leben
geht
weiter
(das
Leben
geht
weiter)
Hold
my
head
against
the
wall
learning
right
from
wrong
(learning
right
from
wrong)
Halte
meinen
Kopf
gegen
die
Wand,
lerne
Richtig
von
Falsch
(lerne
Richtig
von
Falsch)
They
say
my-me
for
the
outcome,
ban
my
records
(they
ban
my
records)
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
(sie
verbieten
meine
Platten)
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
(homie
please
respect
it)
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
(Homie,
bitte
respektiere
es)
I
took
a-me
for
the
outcome,
ban
my
records
(they
ban
my
records)
Sie
geben
mir
die
Schuld
für
das
Ergebnis,
verbieten
meine
Platten
(sie
verbieten
meine
Platten)
Check
it,
don't
have
to
bump
this
but
please
respect
it
(homie
please
respect
it)
Check
es,
du
musst
das
nicht
pumpen,
aber
bitte
respektiere
es
(Homie,
bitte
respektiere
es)
I
took
a
minus
and
now
the
hard
times
are
behind
us
(cheeah)
Ich
nahm
ein
Minus
hin
und
jetzt
liegen
die
schweren
Zeiten
hinter
uns
(Cheeah)
Turned
into
a
plus,
now
they
stuck
living
blinded
Wurde
zu
einem
Plus,
jetzt
stecken
sie
fest
und
leben
verblendet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frazier Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.