Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Thing Different Day
Dasselbe, anderer Tag
It's
still
the
same
thang
ain't
nothing
changed,
me
and
my
dogs
trying
to
have
thangs
Es
ist
immer
noch
dasselbe,
nichts
hat
sich
geändert,
ich
und
meine
Jungs
versuchen,
was
zu
haben
Flipping
our
cheddar
trying
to
maintain,
don't
wanna
go
to
jail
but
trying
to
hit
stangs
Unser
Geld
vermehren,
versuchen
durchzuhalten,
wollen
nicht
ins
Gefängnis,
aber
versuchen,
Dinger
zu
drehen
I'm
a
G
sitting
back
peeping
game,
on
the
block
where
the
niggaz
might
get
ya
mayn
Ich
bin
ein
G,
sitze
da
und
beobachte
das
Spiel,
auf
dem
Block,
wo
die
N*ggas
dich
kriegen
könnten,
Mann
4-4
slugs
might
hit
ya
frame,
cause
these
niggaz
still
wanna
go
against
the
grain
44er-Kugeln
könnten
deinen
Körper
treffen,
denn
diese
N*ggas
wollen
immer
noch
gegen
den
Strom
schwimmen
Steady
trying
to
ball,
just
not
knowing
they
about
to
fall
Versuchen
ständig
zu
protzen,
wissen
einfach
nicht,
dass
sie
kurz
vor
dem
Fall
stehen
Want
the
love
but
they
hate
em
all,
wanting
God
but
they
ain't
made
the
call
Wollen
die
Liebe,
aber
sie
hassen
sie
alle,
wollen
Gott,
aber
sie
haben
den
Anruf
nicht
getätigt
Niggaz
thinking
they
just
too
cool,
fifteen
years
old
dropped
out
of
school
N*ggas
denken,
sie
sind
einfach
zu
cool,
mit
fünfzehn
die
Schule
abgebrochen
Trying
to
cap
about
what
they
do,
drama
come
they
better
get
that
tool
Versuchen
zu
prahlen,
was
sie
tun,
wenn
Ärger
kommt,
holen
sie
besser
die
Waffe
They
know
death
sitting
round
the
corner,
Lord
knows
they
ain't
ready
for
the
reaper
to
come
calling
Sie
wissen,
der
Tod
sitzt
um
die
Ecke,
Herr
weiß,
sie
sind
nicht
bereit
für
den
Sensenmann,
wenn
er
ruft
They
life
falling
ahead
of
time,
and
ain't
trying
to
stall
him
Ihr
Leben
zerfällt
vorzeitig,
und
sie
versuchen
nicht,
ihn
aufzuhalten
This
right
here
is
all
that
I
see,
T-R-A-E
is
all
that
I
be
Das
hier
ist
alles,
was
ich
sehe,
T-R-A-E
ist
alles,
was
ich
bin
Same
thang
different
day,
gotta
live
your
life
by
any
means
Dasselbe,
anderer
Tag,
musst
dein
Leben
leben,
mit
allen
Mitteln
It's
the
same
thang,
different
day
Es
ist
dasselbe,
anderer
Tag
Niggaz
know,
what
I
mean
dog
N*ggas
wissen,
was
ich
meine,
Alter
It's
the
same
thang,
different
day
Es
ist
dasselbe,
anderer
Tag
Same
thang,
different
day
dog
Dasselbe,
anderer
Tag,
Alter
Collect
call
from
the
county
jail,
Kick
Dog
caught
up
trying
to
make
the
mail
Sammelanruf
aus
dem
Bezirksgefängnis,
Kick
Dog
erwischt
beim
Versuch,
Kohle
zu
machen
Third
strike
and
ain't
got
no
bail,
inside
it
hurt
like
hell
Dritte
Verurteilung
und
keine
Kaution,
innerlich
tut
es
höllisch
weh
Everyday
this
how
the
world
turn,
in
the
heat
but
don't
wanna
get
burned
Jeden
Tag
dreht
sich
die
Welt
so,
in
der
Hitze,
aber
will
nicht
verbrennen
22-Agg'
might
make
him
learn,
he
going
through
it
for
a
hell
of
a
term
22-Agg'
könnte
ihn
lehren,
er
macht
das
für
eine
verdammt
lange
Zeit
durch
Baby
mama
ain't
make
it
no
better,
she
know
that
you
gone
and
she
searching
for
cheddar
Baby
Mama
macht
es
nicht
besser,
sie
weiß,
dass
du
weg
bist
und
sie
sucht
nach
Geld
You
losing
your
mind
and
it's
really
whatever,
all
the
pain
is
your
permanent
weather
Du
verlierst
den
Verstand
und
es
ist
wirklich
egal,
all
der
Schmerz
ist
dein
ständiges
Wetter
Back
put
up
against
the
wall,
pride
ain't
gon
let
him
give
up
at
all
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
der
Stolz
lässt
ihn
überhaupt
nicht
aufgeben
Built
up
pressure
bout
to
let
go,
so
his
outlook
on
life
is
fuck
em
all
Aufgestauter
Druck
kurz
vor
dem
Entladen,
also
ist
seine
Lebenseinstellung:
F*ck
sie
alle
My
advice
is
to
slow
it
down,
ain't
no
type
of
kin
folk
coming
round
Mein
Rat
ist,
es
langsamer
angehen
zu
lassen,
keine
Art
von
Verwandtschaft
kommt
vorbei
That
shit
ain't
right
you
and
I
both
know,
your
dog
gon
be
the
one
to
hold
it
down
Die
Scheiße
ist
nicht
richtig,
das
wissen
du
und
ich
beide,
dein
Kumpel
wird
derjenige
sein,
der
die
Stellung
hält
And
that's
life
whether
real
or
fake,
reality
is
what
you
can't
shake
Und
das
ist
das
Leben,
ob
echt
oder
falsch,
die
Realität
ist
das,
was
du
nicht
abschütteln
kannst
It
be
the
same
thing
everyday,
the
weight
of
the
world
might
make
you
break
Es
ist
jeden
Tag
dasselbe,
das
Gewicht
der
Welt
könnte
dich
brechen
lassen
A
new
day
but
the
same
drama,
everybody
still
wanna
prove
theyself
Ein
neuer
Tag,
aber
dasselbe
Drama,
jeder
will
sich
immer
noch
beweisen
Let
me
tell
it
to
ya
damn
fool,
headed
off
to
go
lose
theyself
Lass
es
mich
dir
sagen,
du
verdammter
Narr,
auf
dem
Weg,
sich
selbst
zu
verlieren
He
got
beef
wit
you
know
who,
hot
headed
for
the
hood
near
you
Er
hat
Stress
mit
du-weißt-schon-wem,
hitzköpfig
auf
dem
Weg
zur
Gegend
in
deiner
Nähe
Letting
everybody
pump
up
his
brain,
loading
up
to
see
what
you
do
Lässt
sich
von
jedem
das
Hirn
aufpumpen,
lädt
nach,
um
zu
sehen,
was
du
tust
Dog
you
don't
wanna
go
out
like
that,
slugs'll
get
ya
where
you
can't
fight
back
Alter,
du
willst
nicht
so
enden,
Kugeln
erwischen
dich,
wo
du
dich
nicht
wehren
kannst
It
don't
take
much
for
you
to
know
that,
six
shots
and
everybody
gon
scat
Es
braucht
nicht
viel,
damit
du
das
weißt,
sechs
Schüsse
und
jeder
haut
ab
Where
ya
dogs
where
ya
friends,
you
back
alone
once
again
Wo
sind
deine
Jungs,
wo
sind
deine
Freunde,
du
bist
wieder
allein
If
it's
meant
to
be
you
won't
walk
again,
fucking
with
them
same
ol'
niggaz
again
Wenn
es
so
sein
soll,
wirst
du
nicht
wieder
laufen
können,
weil
du
dich
wieder
mit
denselben
alten
N*ggas
abgibst
I
ain't
going
but
I'm
trying
to
show
ya,
everyday
life
is
about
to
fold
ya
Ich
gehe
nicht,
aber
ich
versuche,
es
dir
zu
zeigen,
das
alltägliche
Leben
wird
dich
fertigmachen
Don't
get
caught
up
trying
to
be
a
soldier,
you'll
wind
up
dead
when
nobody
know
ya
Lass
dich
nicht
erwischen
beim
Versuch,
ein
Soldat
zu
sein,
du
wirst
tot
enden,
wenn
dich
niemand
kennt
That's
the
truth
and
it's
simple
and
plain,
don't
let
the
devil
get
up
in
ya
mayn
Das
ist
die
Wahrheit
und
sie
ist
schlicht
und
einfach,
lass
den
Teufel
nicht
in
dich
hinein,
Mann
He'll
have
it
when
you
gon
lose
your
brain,
in
different
ways
but
it's
all
the
same
Er
wird
es
haben,
wenn
du
deinen
Verstand
verlierst,
auf
verschiedene
Weisen,
aber
es
ist
alles
dasselbe
Same
thang
different
day,
time
roll
by
know
I'm
saying
Dasselbe,
anderer
Tag,
die
Zeit
vergeht,
weißt
du,
was
ich
sage
Shit
still
don't
change,
it's
always
the
same
Scheiße
ändert
sich
immer
noch
nicht,
es
ist
immer
dasselbe
Everyday
reality,
gotta
take
it
for
what
it
is
you
know
I'm
saying
Alltägliche
Realität,
muss
es
nehmen,
wie
es
ist,
weißt
du,
was
ich
sage
Don't
whine
about
the
shit,
just
be
smart
about
it
Heul
nicht
über
die
Scheiße,
sei
einfach
schlau
dabei
Don't
be
no
fool,
get
caught
up
in
the
hype
Sei
kein
Narr,
lass
dich
nicht
vom
Hype
anstecken
Street
life
know
I'm
saying,
that
ain't
shit
to
brag
about
Straßenleben,
weißt
du,
was
ich
sage,
das
ist
nichts,
womit
man
prahlen
kann
Some
people,
just
stuck
with
that
shit
Manche
Leute
stecken
einfach
in
dieser
Scheiße
fest
My
advice
is
get
your
grind
on,
do
your
thang
Mein
Rat
ist,
mach
dein
Ding,
zieh
deinen
Grind
durch
Do
it
on
the
low,
you
feel
what
I'm
saying
Mach
es
heimlich,
verstehst
du,
was
ich
sage
Don't
get
caught
up,
fucking
with
these
fake
motherfuckers
Lass
dich
nicht
erwischen,
dich
mit
diesen
falschen
Motherfuckern
abzugeben
Or
your
so-called
friends,
so-called
gal
Oder
deinen
sogenannten
Freunden,
deiner
sogenannten
Frau
All
that
shit
don't
mean
nothing,
you
know
I'm
saying
keep
God
first
All
die
Scheiße
bedeutet
nichts,
weißt
du,
was
ich
sage,
setz
Gott
an
erste
Stelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clav, Dion, Katie Candida Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.