Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
girls
ain't
got
nothing
on
you
Diese
Mädels
kommen
nicht
an
dich
ran
Say
baby,
I
had
to
mention
Sag
Baby,
ich
musste
erwähnen
That
if
you
were
a
star
you'd
be
the
one
I'm
searching
for
Dass
wenn
du
ein
Star
wärst,
du
diejenige
wärst,
nach
der
ich
suche
Other
girls,
they,
they
got
attention
Andere
Mädels,
sie,
sie
bekommen
Aufmerksamkeit
But
I
just
always
feel
like
there
in
need
of
something
you
got
Aber
ich
fühle
immer,
dass
ihnen
etwas
fehlt,
das
du
hast
Obvious
you're
pretty,
heard
that
you're
a
student
Offensichtlich
bist
du
hübsch,
hab
gehört,
du
bist
Studentin
Working
weekends
in
the
city,
trying
to
take
you
out,
girl
Arbeitest
am
Wochenende
in
der
Stadt,
versuche
dich
auszuführen,
Mädchen
Hope
you're
not
too
busy,
and
if
there's
nothing
wrong
Hoffe,
du
bist
nicht
zu
beschäftigt,
und
wenn
nichts
dagegen
spricht
Got
this
little
song
for
you
to
get
ready
to
Hab
ich
dieses
kleine
Lied
für
dich,
um
dich
fertig
zu
machen
für
Put
those
fucking
heels
on
and
work
it,
girl
Zieh
die
verdammten
High
Heels
an
und
zeig's
ihnen,
Mädchen
Let
that
mirror
show
you
what
you're
doing
Lass
den
Spiegel
dir
zeigen,
was
du
tust
Put
that
fucking
dress
on
and
work
it
kind
of
vicious
Zieh
das
verdammte
Kleid
an
und
arbeite
damit,
irgendwie
bösartig
Like
somebody's
taking
pictures
Als
ob
jemand
Fotos
macht
Shut
it
down,
down,
down
Leg
es
lahm,
lahm,
lahm
You
would
shut
it
down,
down,
down
Du
würdest
es
lahmlegen,
lahm,
lahm
You
be
the
baddest
girl
around,
'round,
'round
Du
wärst
das
krasseste
Mädchen
hier,
hier,
hier
And
they
notice,
they
notice
Und
sie
bemerken
es,
sie
bemerken
es
You
would
shut
it
down,
down,
down
Du
würdest
es
lahmlegen,
lahm,
lahm
You
would
shut
it
down,
down,
down
Du
würdest
es
lahmlegen,
lahm,
lahm
You
be
the
baddest
girl
around,
'round,
'round
Du
wärst
das
krasseste
Mädchen
hier,
hier,
hier
And
they
notice,
they
notice,
you
would
shut
it
Und
sie
bemerken
es,
sie
bemerken
es,
du
würdest
es
lahmlegen
These
girls
ain't
got
nothing
on
you
Diese
Mädels
kommen
nicht
an
dich
ran
They
ain't
got
nothing
on
you
Sie
kommen
nicht
an
dich
ran
They
ain't
got
nothing
on
you
Sie
kommen
nicht
an
dich
ran
Killa,
killa
Killa,
Killa
Girl,
you're
the
greatest
Mädchen,
du
bist
die
Größte
And
if
he
say
you
ain't,
girl,
he's
out
his
mind
Und
wenn
er
sagt,
du
bist
es
nicht,
Mädchen,
dann
ist
er
verrückt
You
the
finest
Du
bist
die
Schönste
And
if
he
say
you
ain't,
that
boy
done
lost
his
mind
Und
wenn
er
sagt,
du
bist
es
nicht,
hat
dieser
Junge
den
Verstand
verloren
Every
time
you
come
around,
shut
down
like
computers
Jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst,
fährst
du
alles
runter
wie
Computer
Step
into
my
heart,
let
me
put
you
into
Louboutins
Tritt
in
mein
Herz,
lass
mich
dir
Louboutins
anziehen
What
you
want?
What
you
need?
Was
willst
du?
Was
brauchst
du?
I
can
be
your
everything
Ich
kann
dein
Alles
sein
Them
other
niggas
just
wanna
hit
it
but
if
they
had
it
Diese
anderen
Typen
wollen
dich
nur
flachlegen,
aber
wenn
sie
dich
hätten
Wouldn't
know
what
to
do
with
it
Wüssten
sie
nicht,
was
sie
mit
dir
anfangen
sollen
And
together
we
shut
it
down,
down,
down
Und
zusammen
legen
wir
es
lahm,
lahm,
lahm
They
know
you
shut
it
down,
down,
down
Sie
wissen,
du
legst
es
lahm,
lahm,
lahm
You
be
the
baddest
girl
around,
'round,
'round
Du
bist
das
krasseste
Mädchen
hier,
hier,
hier
And
they
notice,
they
notice
Und
sie
bemerken
es,
sie
bemerken
es
You
would
shut
it
down,
down,
down
Du
würdest
es
lahmlegen,
lahm,
lahm
You
know
you
shut
it
down,
down,
down
Du
weißt,
du
legst
es
lahm,
lahm,
lahm
Every
time
they
come
around,
'round,
'round
Jedes
Mal,
wenn
sie
auftauchen,
'tauchen,
'tauchen
Well,
all
of
them
notice,
they
notice,
you
shut
it
down
Nun,
alle
bemerken
es,
sie
bemerken
es,
du
legst
es
lahm
MC
Concrete
Loop,
you
shut
that
motherfucker
down,
down
MC
Concrete
Loop,
du
legst
diesen
Motherfucker
lahm,
lahm
Ice
cream
conversations,
they
all
want
the
scoop
Eiscreme-Gespräche,
sie
alle
wollen
den
Scoop
You
shut
that
motherfucker
down,
down,
down,
oh
yeah
Du
legst
diesen
Motherfucker
lahm,
lahm,
lahm,
oh
yeah
(Yes,
indeed,
you
shut
it
down,
down,
Drizzy,
the
American
dream)
(Ja,
in
der
Tat,
du
legst
es
lahm,
lahm,
Drizzy,
der
amerikanische
Traum)
Shooting
stars
all
around
her,
fire,
comets
Sternschnuppen
rings
um
sie
herum,
Feuer,
Kometen
I
could
bring
her
through
and
shut
'em
down,
honest
Ich
könnte
sie
mitbringen
und
sie
alle
lahmlegen,
ehrlich
No
you
not
imagin'
it,
they
lookin'
at
you,
long
stares
Nein,
du
bildest
es
dir
nicht
ein,
sie
schauen
dich
an,
lange
Blicke
Even
though
she
standin',
now
she
look
like
she
belongs
here
Obwohl
sie
steht,
sieht
sie
jetzt
aus,
als
gehöre
sie
hierher
You
feel
the
hours
pass
until
you
find
somethin'
Du
spürst,
wie
die
Stunden
vergehen,
bis
du
etwas
findest
I
feel
like
when
she
moves,
the
time
doesn't
Ich
fühle,
als
ob
die
Zeit
stillsteht,
wenn
sie
sich
bewegt
Yeah,
baby
you
finer
than
your
fine
cousin
Yeah,
Baby,
du
bist
heißer
als
deine
heiße
Cousine
And
your
cousin
fine,
but
she
ain't
got
my
heart
beatin'
double
time
Und
deine
Cousine
ist
heiß,
aber
sie
lässt
mein
Herz
nicht
doppelt
so
schnell
schlagen
You
just
shut
it
down
girl
Du
legst
es
einfach
lahm,
Mädchen
Who
told
the
cops
where
the
party
was?
Wer
hat
den
Cops
gesagt,
wo
die
Party
ist?
Why
do
I
feel
like
I
found
the
one?
Warum
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
die
Eine
gefunden?
What's
in
these
shots
that
you
ordered
us?
Was
ist
in
diesen
Shots,
die
du
uns
bestellt
hast?
Damn,
I
mean,
you
sure
know
how
to
paint
a
town
Verdammt,
ich
meine,
du
weißt
wirklich,
wie
man
die
Stadt
aufmischt
Ever
since
you
came
around
Seit
du
aufgetaucht
bist
It's
obvious
Ist
es
offensichtlich
You
shut
that
thing
down,
down,
down
Du
legst
das
Ding
lahm,
lahm,
lahm
You
shut
it
down,
you
shut
it
down
Du
legst
es
lahm,
du
legst
es
lahm
You
shut
it
down,
you
shut
it
down
Du
legst
es
lahm,
du
legst
es
lahm
You
shut
it,
oh,
oh
Du
legst
es,
oh,
oh
You
looking
good
girl
Du
siehst
gut
aus,
Mädchen
Go,
go,
go
get
'em
girl
Los,
los,
los,
hol
sie
dir,
Mädchen
Go,
go,
go
hit
'em
girl
Los,
los,
los,
triff
sie,
Mädchen
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los,
los,
los
You
looking
good
girl
Du
siehst
gut
aus,
Mädchen
Go,
go,
go
get
'em
girl
Los,
los,
los,
hol
sie
dir,
Mädchen
Go,
go,
go
hit
'em
girl
Los,
los,
los,
triff
sie,
Mädchen
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los,
los,
los
You
shut
it
down
Du
legst
es
lahm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terius Nash, Sydney Brown, Noah James Shebib, Aubrey Drake Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.