Текст и перевод песни Trae Tha Truth - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
did
understand
why
they
always
told
me
to
smile
я
никогда
не
понимал,
почему
они
всегда
твердили
мне
улыбаться.
It
ain't
too
much
s***
I
gave
a
smile
for
не
так
уж
и
много
чего
было
в
моей
жизни,
ради
чего
стоило
бы
улыбаться.
Yo
still
a
a**hole
by
nature
Йоу,
по
натуре
я
все
равно
мудак.
I
remember
comin'
up
able
to
love
n***a
watchin'
n****z
f***
over
Помню,
как
рос,
будучи
способным
любить,
братан,
наблюдая,
как
другие
обламываются.
They
over
sea
I
kept
it
reala
Они
за
бугром,
я
остался
верен
себе.
But
bein'
real
ain't
really
always
what
n****z
make
it
to
be
Но
быть
настоящим
— не
всегда
то,
чем
это
пытаются
представить.
I
never
thought
we'd
make
it
and
I'd
have
n****z
hatin'
a
G
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
того,
что
меня,
гангстера,
будут
ненавидеть.
I
got
enough
s***
that
I
deal
with
on
the
day
to
day
У
меня
и
так
хватает
дерьма,
с
которым
приходится
разбираться
изо
дня
в
день.
Penitentiary's
the
life
after
death
don't
seem
to
go
away
Тюрьма
— это
жизнь
после
смерти,
которая,
кажется,
никогда
не
закончится.
Even
though
I
never
know
the
outcomes
it's
always
safe
to
pray
Хотя
я
никогда
не
знаю,
что
будет,
всегда
есть
смысл
молиться
And
try
to
do
my
best
to
understand
he
write
a
rhyme
away
и
стараться
изо
всех
сил
понять,
что
он
пишет
в
своей
рифме.
I
got
a
call
from
Mr.
Rogers
just
the
other
day
tellin'
me
he
by
my
side
Позвонил
мне
мистер
Роджерс
на
днях,
сказал,
что
он
на
моей
стороне.
I'm
like
what
the
f***
you
talkin'
'bout
'til
he
told
me
Lorna
died
Я
такой:
«Какого
хрена
ты
мелешь?»,
а
он
и
говорит,
что
Лорна
умерла.
It
f***ed
me
up
so
much
I
couldn't
even
go
to
the
wake
Меня
это
так
выбило
из
колеи,
что
я
даже
на
похороны
не
смог
пойти.
But
if
her
family
called
I'm
gon'
make
sure
that
they
straight
Но
если
ее
семья
позовет,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
у
них
все
было
в
порядке.
It's
like
this
part
of
my
life
I
live
is
damn
near
mastered
Такое
ощущение,
что
эту
часть
своей
жизни
я
проживаю
чертовски
мастерски.
The
more
people
I
love
the
more
they
get
took
away
faster
Чем
больше
людей
я
люблю,
тем
быстрее
их
отнимают.
Sometimes
I
feel
I
talk
to
God
a
lil
more
than
the
pastor
Иногда
мне
кажется,
что
я
говорю
с
Богом
немного
больше,
чем
пастор.
Prob'ly
been
livin'
to
make
sure
my
son
never
become
a
bastard
Возможно,
я
живу
только
для
того,
чтобы
мой
сын
никогда
не
стал
ублюдком.
I've
never
been
the
one
to
quit
I've
always
been
the
leader
Я
никогда
не
был
тем,
кто
сдается,
я
всегда
был
лидером.
But
I
feel
this
world
is
like
a
b***h
and
I
know
I
don't
need
her
Но
мне
кажется,
этот
мир
— как
сука,
и
я
знаю,
что
она
мне
не
нужна.
If
I
ever
had
this
I
never
took
the
time
to
meet
her
Если
бы
у
меня
когда-нибудь
была
такая
возможность,
я
бы
никогда
не
стал
с
ней
встречаться.
So
I
feel
a
frown
across
my
face
the
only
way
to
greet
her
Так
что
хмурый
взгляд
на
моем
лице
— единственный
способ
ее
поприветствовать.
In
the
process
of
bein'
Trae
I
missed
out
as
a
child
В
процессе
становления
Трэем
я
упустил
свое
детство.
Prob'ly
cuz
reality
must
stop
Возможно,
потому
что
реальность
должна
была
остановить
меня.
And
they
told
my
cousin
death
before
he
thirty
after
checkin'
his
pile
А
моему
кузену
предсказали
смерть
до
тридцати,
после
того
как
проверили
его
кучу
денег.
He
died
at
28
so
how
the
f***
am
I
supposed
to
smile
s***
Он
умер
в
28,
так
с
какого,
блин,
перепугу
я
должен
улыбаться?
Черт.
I
don't
know
my
n***a
Без
понятия,
братан.
I
ask
myself
the
same
s***
everyday
Я
сам
себя
спрашиваю
каждый
день,
How
the
f***
am
I
supposed
to
smile
с
какого
хрена
я
должен
улыбаться?
Life's
real
over
here
though
Жизнь
здесь
дерьмовая
штука.
2 (Styles
P)
2 (Styles
P)
Styles
don't
smile
Стайлс
не
улыбается.
The
hood
too
foul
Гетто
слишком
грязное.
The
lil
n****z
is
wild
Эти
мелкие
ублюдки
совсем
одичали.
Men
lost
trial
Мужчины
проиграли
суд.
Hit
'em
with
some
numbers
he
ain't
eatin'
doin'
chow
Вдарь
им
цифрами
— они
не
едят,
сидя
на
баланде.
He
ain't
even
sleepin'
he
been
thinkin'
'bout
his
child
Он
даже
не
спит,
он
думает
о
своем
ребенке.
It's
real
f***ed
up
but
he
won't
see
him
for
a
while
Это
чертовски
хреново,
но
он
не
увидит
его
еще
долго.
Same
bulls***
try'na
get
you
a
money
pile
Та
же
хрень
— попытки
заработать
кучу
денег.
You
don't
see
the
reefer
or
the
jail
doors
locked
Ты
не
видишь
ни
травки,
ни
запертых
тюремных
дверей.
I
keep
a
tech
with
the
air
holes
cocked
Я
держу
ствол
с
открытым
затвором.
Now
I
don't
wanna
shoot
or
get
shot
Сейчас
я
не
хочу
ни
стрелять,
ни
быть
застреленным.
But
Pinero's
not
Но
Пинеро
не
такой.
Gon'
f***
with
these
f***
n****z
or
air
those
Lox
Буду
трахать
этих
гребаных
ублюдков
или
пускать
в
ход
кулаки.
It's
real
hard
to
sleep
when
its
money
on
the
mind
and
Очень
трудно
спать,
когда
в
голове
деньги
и
Murder
on
the
mind
убийство.
Puffin'
on
the
dutch
with
a
fist
full
of
iron
Затягиваюсь
косяком
с
кулаком,
полным
железа.
Somebody
mom
cryin'
cuz
somebody
boy
dyin'
Чья-то
мама
плачет,
потому
что
чей-то
сын
умирает.
It's
the
same
ol'
s***
Одно
и
то
же
дерьмо.
Wait
till
the
funeral
Подожди
до
похорон.
Same
ol'
trip
Тот
же
самый
трип.
Crack
money
rap
money
Деньги
от
крэка,
деньги
от
рэпа.
The
same
ol'
grip
Та
же
самая
хватка.
As
Trae
could've
smiled
out
in
Texas
Как
Трэ
мог
улыбаться
в
Техасе,
Livin'
reckless
живя
безрассудно?
If
the
cops
gon'
get
you
but
n****z'll
leave
you
breathless
Полицейские
тебя
может
и
поймают,
но
эти
ублюдки
оставят
тебя
бездыханным.
S***
I'm
a
winner
젠장,
난
승자야
More
like
a
sinner
Больше
похож
на
грешника.
Try'na
make
it
to
dinner
Пытаюсь
дожить
до
ужина,
Then
live
after
breakfast
а
потом
пережить
завтрак.
How
the
f***
are
we
suppose
to
smile
С
какого
хрена
мы
должны
улыбаться?
Answer
me
that
ответь
мне
на
этот
вопрос.
Maybe
I'll
f***in'
smile
Может,
я,
блин,
и
улыбнусь.
3 (Jadakiss)
3 (Jadakiss)
Nothin'
to
smile
about
Улыбаться
нечему.
These
lil
n****z
is
wildin'
out
Эти
мелкие
ублюдки
совсем
с
катушек
слетели.
Do
somethin'
to
'em
they
dialin'
out
Сделай
с
ними
что-нибудь
— они
сразу
же
звонят.
Everybody
lookin'
at
you
like
you
foulin'
out
Все
смотрят
на
тебя
так,
будто
ты
облажался.
Every
hood
everywhere
that's
what
it's
now
about
В
каждом
районе,
везде
— вот
о
чем
сейчас
речь.
The
shootas
is
half
your
age
Стрелки
вдвое
моложе
тебя,
Give
you
half
the
gage
дают
тебе
половину
обоймы.
Daily
news
half
the
page
Ежедневные
новости
— половина
страницы.
Known
as
a
thug
now
he
ain't
just
fly
Известен
как
бандит,
теперь
он
не
просто
крутой.
Couple
months
in
the
group
home
in
DFY
Пара
месяцев
в
исправительном
учреждении
для
несовершеннолетних
преступников.
Truthfully
what
could
have
been
pended
but
never
did
По
правде
говоря,
то,
что
могло
бы
быть
предотвращено,
но
так
и
не
случилось.
And
he
slid
И
он
сорвался.
As
a
youthful
offender
cuz
he's
a
kid
Как
малолетний
преступник,
потому
что
он
еще
ребенок.
Problem
is
Проблема
в
том,
The
person
he
shot
was
connected
что
человек,
в
которого
он
стрелял,
был
связан.
He
comin'
home
thinkin'
he's
sweet
and
don't
expect
it
Он
возвращается
домой,
думая,
что
он
в
шоколаде,
и
не
ожидает
этого.
Big
but
he's
still
young
Большой,
но
все
еще
молодой.
To
him
it's
still
fun
Для
него
это
все
еще
весело.
360
waves
new
gear
blue
steel
gun
360
волн,
новая
экипировка,
пистолет
из
вороненой
стали.
They
say
you
ain't
promised
tomorrow
Говорят,
что
завтрашний
день
не
обещан.
They
got
the
drop
and
hit
him
right
in
his
head
with
a
hollow
Они
выследили
его
и
попали
ему
прямо
в
голову
разрывной
пулей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frazier Thompson, Jalil Morrison, David Styles, Jason Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.