Trae - The Rain - перевод текста песни на немецкий

The Rain - Traeперевод на немецкий




The Rain
Der Regen
Cause, it's all I knoooow
Denn, das ist alles, was ich keeeenne
(Trae)
(Trae)
I wish this life'd get better, but everyday it's like I'm wishing for nothing
Ich wünschte, dieses Leben würde besser, aber jeden Tag ist es, als wünschte ich mir nichts
But still I'm walking like I'm proud, and keep it G when I'm strutting
Aber trotzdem laufe ich stolz, und bleibe echt [keep it G], wenn ich stolziere
It's been a long road, watching everything unfold
Es war ein langer Weg, zu sehen, wie sich alles entfaltet
I'm 24 and still alive, so I respect what I'm told
Ich bin 24 und immer noch am Leben, also respektiere ich, was mir gesagt wird
Some days I wonder who might go through, what I go through
Manchmal frage ich mich, wer durchmacht, was ich durchmache
Where every other day, some motherfucker think they know you
Wo jeden zweiten Tag irgendein Motherfucker denkt, er kennt dich
Come here nigga let me show you, that money don't change a thang
Komm her, Nigga, lass mich dir zeigen, dass Geld nichts ändert
The only thing that change, is how quick your partnas'll bust your brain
Das Einzige, was sich ändert, ist, wie schnell deine Partner dir den Schädel einschlagen
I'm so use to seeing it rain, I give a fuck about the sunshine
Ich bin so daran gewöhnt, Regen zu sehen, ich scheiß auf den Sonnenschein
I'm adapted to pain, that's why they feel it when I spit mine
Ich bin an Schmerz angepasst, deshalb fühlen sie es, wenn ich meine Zeilen spucke
It's anger when I spit lines, I remember what it was and where I'm coming from
Es ist Wut, wenn ich Zeilen spucke, ich erinnere mich, was war und woher ich komme
I started from nothing, that's why I'm glad I made it out the slums
Ich habe bei Null angefangen, deshalb bin ich froh, dass ich es aus den Slums geschafft habe
But that ain't do nothing, but change a nigga address
Aber das hat nichts getan, außer die Adresse eines Niggas zu ändern
Same old drama same bullshit, same old stress
Gleiches altes Drama, gleicher Bullshit, gleicher alter Stress
I'm well acquainted with the rain, so way too much that I ain't seen
Ich bin bestens vertraut mit dem Regen, so sehr, dass ich kaum etwas anderes gesehen habe
Yeah I'm still below the possible, it's fuck you when I'm dreaming
Yeah, ich bin immer noch unter dem Möglichen, fick dich, wenn ich träume
(Shyna & (Dallas))
(Shyna & (Dallas))
See I would rather, feel the rain
Sieh, ich würde lieber den Regen fühlen
Cause shit, don't ever change
Denn Scheiße, ändert sich nie
(Cause shit don't ever change)
(Denn Scheiße ändert sich nie)
So I kick it, with the rain
Also hänge ich ab, mit dem Regen
(So I'll just kick it, see I'll just kick it with the rain)
(Also werde ich einfach abhängen, sieh, ich werde einfach mit dem Regen abhängen)
And try the best, to do my thang
Und versuche mein Bestes, mein Ding zu machen
(And try my best, and try my best)
(Und versuche mein Bestes, und versuche mein Bestes)
Cause it's all I knoooow
Denn das ist alles, was ich keeeenne
(Trae)
(Trae)
It's like I keep feeling the pressure frustrated and agg'd, but trying to keep focus
Es ist, als ob ich ständig den Druck spüre, frustriert und genervt [agg'd], aber versuche, fokussiert zu bleiben
Is hell, when pain collide with the rain haven't you noticed
Ist die Hölle, wenn Schmerz mit dem Regen kollidiert, hast du's nicht bemerkt
I had a few up's in my life, and a whole bunch of them down's
Ich hatte ein paar Höhen in meinem Leben und eine ganze Menge Tiefen
It's amazing, how our niggaz still around
Es ist erstaunlich, wie unsere Niggas immer noch da sind
Nevetheless I find myself, doing the same thang
Trotzdem finde ich mich wieder, wie ich dasselbe Ding mache
Drop another album for the block, and try to get my change
Noch ein Album für den Block rausbringen und versuchen, mein Geld zu kriegen
And deep beneath that all I feel, like it's the last that I'm giving
Und tief darunter fühle ich, als wäre es das Letzte, was ich gebe
While on this trip, you see my hurt no longer keeping me driven
Während dieser Reise siehst du, mein Schmerz hält mich nicht länger angetrieben
I don't even feel part of nothing, it's been that way from the get
Ich fühle mich nicht mal als Teil von irgendwas, das war schon immer so von Anfang an
One of the realest, but I still end up the last round draft pick
Einer der Echtesten, aber ich ende trotzdem als der Letzte in der Draft-Runde
I thought it was coming, a twenty thousand dollar video
Ich dachte, es käme, ein Zwanzigtausend-Dollar-Video
BET denied it, cause unlike... it wasn't bout the hoes
BET lehnte es ab, denn anders als... ging es nicht um die Hoes
And I ain't capping, I'm just keeping it real
Und ich lüge nicht [ain't capping], ich halte es nur echt
It's prolly cause I don't be rapping, I be keeping it real
Wahrscheinlich, weil ich nicht rappe, sondern es echt halte
I won't sell my soul for no dollar, the money cars or fame
Ich werde meine Seele nicht verkaufen für keinen Dollar, das Geld, Autos oder Ruhm
I won't even give it thought, I would rather kick it with the rain motherfucker
Ich werde nicht mal darüber nachdenken, ich würde lieber mit dem Regen abhängen, Motherfucker
()
()
(Trae)
(Trae)
It ain't too many can relate, to what I'm feeling inside
Es gibt nicht viele, die nachvollziehen können, was ich innerlich fühle
I've been a loner on my own, so I continue to ride
Ich war ein Einzelgänger für mich allein, also fahre ich weiter
Whether my life done been sour, I still been playing my part
Auch wenn mein Leben sauer war, habe ich immer noch meine Rolle gespielt
No matter what these niggaz say, don't try to take it to heart
Egal, was diese Niggas sagen, versuch nicht, es dir zu Herzen zu nehmen
I found myself in that situation, too many of times
Ich fand mich in dieser Situation wieder, zu oft
And start to searching for myself, but anger's all that I find
Und fange an, nach mir selbst zu suchen, aber Wut ist alles, was ich finde
I'm motivated by the doubt, that they done gained for a nigga
Ich bin motiviert durch den Zweifel, den sie für einen Nigga entwickelt haben
And all this way below the belt shit, that they aim at a nigga
Und all dieser Scheiß weit unter der Gürtellinie, den sie auf einen Nigga zielen
But still I learn to continue on, to the next episode
Aber trotzdem lerne ich weiterzumachen, zur nächsten Episode
No matter the weight up on my shoulders, I'll be damned if I fold
Egal, welches Gewicht auf meinen Schultern lastet, ich bin verdammt, wenn ich einknicke
And even though, I'd rather find myself inside of the rain
Und obwohl ich mich lieber im Regen wiederfinde
It's only cause I see the fake, when I'm outside of the rain
Ist es nur, weil ich das Falsche sehe, wenn ich außerhalb des Regens bin
And I ain't speaking on all, but yeah I'm speaking on most
Und ich spreche nicht über alle, aber ja, ich spreche über die meisten
This show right here, is when you keep it real and Trae is the host
Diese Show hier ist, wenn du es echt hältst und Trae der Gastgeber ist
If you ain't never been inside it, ain't no way to explain
Wenn du noch nie drin warst, gibt es keine Möglichkeit, es zu erklären
The only thing that understand me, is the drops of the rain
Das Einzige, was mich versteht, sind die Tropfen des Regens
()
()
(Shyna)
(Shyna)
I'd rather feel the rain, (I'd rather feel the rain)
Ich würde lieber den Regen fühlen, (Ich würde lieber den Regen fühlen)
Cause shit don't ever change, (cause shit don't change)
Denn Scheiße ändert sich nie, (denn Scheiße ändert sich nicht)
So I kick it with the rain, (I kick it with the rain)
Also hänge ich mit dem Regen ab, (Ich hänge mit dem Regen ab)
And try my best to do my thang, cause it's all I knoooow
Und versuche mein Bestes, mein Ding zu machen, denn das ist alles, was ich keeeenne





Авторы: Madonna, Shep Pettibone, Madonna Madonna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.