Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Trae:
{*talking}]
[Trae:
{*spricht}]
What'chu
mean
nigga?
Was
meinst
du,
Nigga?
I
ain't
in
to
giving
no
muthafuckin
pass
Ich
geb'
keinen
verdammten
Freifahrtschein
I
done
been
quiet
too
muthafuckin
long
Ich
war
schon
viel
zu
verdammt
lange
ruhig
Shit
nigga
how
the
fuck
I
let'chu
out
here
Scheiße,
Nigga,
wie
zum
Teufel
hab
ich
dich
hier
rausgelassen
And
I
ain't
told
an
ass
what
really
go
on
Und
keinem
Arsch
erzählt,
was
wirklich
abgeht
Naw
nigga
you
got
me
fucked
up
Nee
Nigga,
du
hast
mich
falsch
eingeschätzt
And
if
you
with
they
ass
you
need
to
get
the
fuck
up
outta
here
Und
wenn
du
bei
denen
bist,
solltest
du
dich
verficken
von
hier
King
of
the
year
back
yeah
I'm
something
to
feel
König
des
Jahres
zurück,
ja,
mich
muss
man
spüren
This
here
I'm
gone
with
rapping
bitch
I'm
back
on
the
field
Das
hier,
ich
bin
weg
vom
Rappen,
Schlampe,
ich
bin
zurück
auf
dem
Feld
I'm
bout
to
kick
it
with
the
realest
why
they
gave
me
the
shield
Ich
häng'
jetzt
mit
den
Echtesten
ab,
deshalb
gaben
sie
mir
den
Schild
I
never
worry
bout
drama
cause
I'm
a
come
with
the
steel
Ich
mach'
mir
nie
Sorgen
um
Drama,
denn
ich
komme
mit
dem
Stahl
I
feel
it's
me
against
the
world
I'm
so
sick
of
looking
at
rap
Ich
fühl'
mich
wie
ich
gegen
die
Welt,
ich
hab's
so
satt,
mir
Rap
anzusehen
...
they
pussy
that's
why
I
kick
it
with
the
trap
...
die
sind
Pussys,
deshalb
häng'
ich
im
Trap
ab
Niggas
check
a
nigga
resume
I
beat
it
up
and
stack
Niggas
checken
meinen
Lebenslauf,
ich
hab's
drauf
und
staple
[Geld]
Now
it's
only
time
they
see
me
if
I'm
coming
out
the
slap
Jetzt
sehen
sie
mich
nur
noch,
wenn
ich
aus
dem
SLAB
komme
Niggaz
call
me
what'chu
want
it's
goin
be
hell
when
I
break
through
Niggas
nennt
mich,
wie
ihr
wollt,
es
wird
die
Hölle,
wenn
ich
durchbreche
If
I
hit
up
with
the
truth
I
bet
they
goin
be
hade
you
Wenn
ich
mit
der
Wahrheit
komme,
wette
ich,
sie
werden
dich
hassen
I
bet'chu
niggas
know
what
the
fuck
I'm
a
take
it
too
Ich
wette,
ihr
Niggas
wisst,
wie
weit
zum
Teufel
ich
es
treiben
werde
King
of
the
streets
ain't
a
place
you
couldn't
make
it
too
König
der
Straßen,
es
gibt
keinen
Ort,
den
ich
nicht
erreichen
könnte
Pac
show
me
I'm
a
take
the
work
and
get
Pac
zeigte
mir,
ich
nehm'
die
Arbeit
an
und
schaff's
Get
with
me
I'm
a
make
em
run
to
quit
Komm
zu
mir,
ich
bring'
sie
dazu,
aufzugeben
und
wegzurennen
Whenever
I
go
to
war
I
get
it
done
quick
Immer
wenn
ich
in
den
Krieg
ziehe,
erledige
ich
es
schnell
In
the
hood
radio
don't
run
shit
In
der
Hood
hat
das
Radio
nichts
zu
melden
...
in
my
city
got
the
dope
close
...
in
meiner
Stadt
hab'
ich
das
Dope
griffbereit
I'm
goin
hard
for
these
niggas
goin
low
blows
Ich
geh'
hart
ran
für
diese
Niggas,
verteile
Tiefschläge
I
guess
I
gotta
barb
and
weave
the
sho-hos
Ich
schätze,
ich
muss
den
Show-Huren
ausweichen
und
kontern
I'm
the
king
it
ain't
only
in
my
logos
Ich
bin
der
König,
nicht
nur
in
meinen
Logos
I'm
on
they
first
step
tell
em
it's
a
shakedown
Ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen,
sag
ihnen,
es
ist
ein
Shakedown
Front
on
me
bitch
I'm
doing
it
for
H-town
Leg
dich
mit
mir
an,
Schlampe,
ich
tu's
für
H-Town
On
top
you
can
bet'cha
on
your
way
down
Oben
drauf,
du
kannst
wetten,
du
bist
auf
dem
Weg
nach
unten
Yeah
you
get
a
chance
but
I'm
bout
to
put'cha
brace
down
Ja,
du
kriegst
'ne
Chance,
aber
ich
werd'
dich
gleich
umhauen
Like
I
don't
know
what
the
fuck
they
really
thinking
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
zum
Teufel
die
wirklich
denken
LIke
I
ain't
goin
get
out
there
and
do
what
I
do
best
Als
ob
ich
nicht
rausgehen
und
das
tun
würde,
was
ich
am
besten
kann
And
that's
expose
a
bitch
Und
das
ist,
eine
Schlampe
bloßzustellen
I
giva
fuck
about
a
motherfucker
feelings
Ich
scheiß'
auf
die
Gefühle
eines
Motherfuckers
When
nobody
ask
out
here
when
I
was
on
my
own
Als
hier
draußen
niemand
fragte,
als
ich
auf
mich
allein
gestellt
war
Only
motherfuckers
who
kept
me
living
was
the
streets
Die
einzigen
Motherfucker,
die
mich
am
Leben
hielten,
waren
die
Straßen
So
if
you
ever
think
you
can
deceit
what
I
got
going
on
Also,
wenn
du
jemals
denkst,
du
kannst
hintergehen,
was
bei
mir
läuft
Kill
yourself,
dumbass
Bring
dich
um,
Dummkopf
Fuck
em
fuck
em
you
can
tell
em
that
I
said
so
Fick
sie,
fick
sie,
du
kannst
ihnen
sagen,
dass
ich
das
gesagt
hab'
They
ain't
never
seen
the
type
of
shit
that
I
done
play
it
fo'
Sie
haben
noch
nie
die
Art
von
Scheiße
gesehen,
die
ich
durchgezogen
hab'
Tell
em
I
represent
for
all
my
niggas
who
was
dead
tho
Sag
ihnen,
ich
repräsentiere
all
meine
Niggas,
die
tot
sind,
Mann
I
keep
my
head
high
in
any
weather
why
you
head
low
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
bei
jedem
Wetter,
warum
dein
Kopf
unten?
You
never
seen
convicted
I'm
a
permanent
pain
on
em
Du
hast
mich
nie
verurteilt
gesehen,
ich
bin
ein
permanenter
Schmerz
für
sie
2010
I'm
the
permanent
stain
on
it
2010
bin
ich
der
permanente
Fleck
darauf
It
ain't
go
out
the
gate
I
put
a
permanent
claim
on
it
Es
ging
nicht
aus
dem
Tor,
ich
hab'
einen
permanenten
Anspruch
darauf
erhoben
Put
the
clicky
out
the
trunk
and
put
that
permanent
rain
on
em
Hol
die
Knarre
aus
dem
Kofferraum
und
lass
den
permanenten
Regen
auf
sie
nieder
The
king
in
this
bitch
all
niggas
better
head
home
Der
König
in
diesem
Laden,
alle
Niggas
gehen
besser
nach
Hause
I'm
the
certified
shit
get
it
plenty
with
the
smell
Ich
bin
der
zertifizierte
Scheiß,
man
riecht
die
Qualität
This
is
dedicated
to
all
that
said
I
wouldn't
sell
Das
ist
all
denen
gewidmet,
die
sagten,
ich
würde
nicht
verkaufen
Tell
they
ass
kill
theyself
I
wanna
see
em
go
to
hell
Sag
diesen
Ärschen,
sie
sollen
sich
umbringen,
ich
will
sie
zur
Hölle
fahren
sehen
Niggas
talk
about
they
nick
gimme
the
square
and
I'm
a
lean
on
em
Niggas
reden
über
ihren
Knast,
gib
mir
das
Revier
und
ich
mach
Druck
auf
sie
Put
it
on
em
ass
even
if
they
got
a
team
on
em
Ich
mach's
ihnen,
Arschloch,
selbst
wenn
sie
ein
Team
dabei
haben
If
they
want
beef
tell
em
I
can
put
the
steam
on
it
Wenn
sie
Beef
wollen,
sag
ihnen,
ich
kann
Dampf
drauf
machen
Or
hit
em
with
the
scope
or
even
leave
it
with
a
beam
on
em
Oder
treff'
sie
mit
dem
Zielfernrohr
oder
lass
sogar
den
Laserstrahl
auf
ihnen
Yeah,
I
can't
lie
my
flave
nick
Yeah,
ich
kann
nicht
lügen,
mein
Geschmack,
Nigga
You
can
try
to
put
it
out
but
I
bet'cha
I
can't
quit
Du
kannst
versuchen,
es
auszumachen,
aber
ich
wette,
ich
kann
nicht
aufhören
Had
these
other
nick-ters
talk
too
make
me
sick
Diese
anderen
Wichser
reden
hören,
macht
mich
krank
Go
and
get'cha
favorite
rapper
I
tell
em
he
ain't
shit
Hol
deinen
Lieblingsrapper,
ich
sag'
ihm,
er
ist
ein
Nichts
Anger
thrower
I
can
do
it
I
ain't
even
gotta
flex
Wut-Schleuderer,
ich
kann
das,
ich
muss
nicht
mal
angeben
First
wave
for
the
H
goin
bitch
I
got
next
Erste
Welle
für
H-Town
geht,
Schlampe,
ich
bin
der
Nächste
So
everythang
I
love
I
guarantee
a
Trae
wrecks
Also
bei
allem,
was
ich
liebe,
garantiere
ich,
Trae
macht
Kleinholz
draus
Rain
the
studio
on
set
they
don't
even
want
plex
Mach
Krawall
im
Studio,
am
Set,
sie
wollen
nicht
mal
Stress
I
guess
real
niggas
just
need
to
give
up
Ich
schätze,
echte
Niggas
müssen
einfach
aufgeben
Timid
ass
niggas
Feige
Arsch-Niggas
You
know
I
finally
came
to
the
conclusion
Weißt
du,
ich
bin
endlich
zu
dem
Schluss
gekommen
I
guess
I'm
probably
ain't
nothing
like
you
muthafucker
Ich
schätze,
ich
bin
wahrscheinlich
kein
bisschen
wie
ihr
Motherfucker
That's
why
I
ain't
accepting
so
easy
Deshalb
werde
ich
nicht
so
leicht
akzeptiert
You
know
half
these
muthafuckers
out
here
rapping
Weißt
du,
die
Hälfte
dieser
Motherfucker
hier
draußen,
die
rappen
Really
ain't
what
that
is
Sind
nicht
wirklich
das,
was
sie
vorgeben
zu
sein
And
one
thang
I
know
I
remember
Und
eine
Sache,
die
ich
weiß,
an
die
ich
mich
erinnere
"Birds
of
a
feather
flock
together"
"Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern"
Read
between
the
lines
nigga
Lies
zwischen
den
Zeilen,
Nigga
But
I'm
a
tell
you
one
thang
Aber
ich
sag'
dir
eins
Fuck
with
me,
and
I'm
a
show
you
how
it
go
down
foreal
Leg
dich
mit
mir
an,
und
ich
zeig'
dir,
wie
es
wirklich
abgeht
(They
breaking
the
code)
(Sie
brechen
den
Kodex)
I
giva
fuck
who
turn
they
back
on
me
Ich
scheiß'
drauf,
wer
mir
den
Rücken
zukehrt
(Where
they
do
that
at?)
(Wo
macht
man
sowas?)
It
could
be
radio,
it
could
be
fans
Das
kann
das
Radio
sein,
das
können
Fans
sein
(It
ain't
no
loyalty
homie)
(Es
gibt
keine
Loyalität,
Homie)
It
could
be
gay
ass
niggas
that
got
a
muthafuckin
problem
cause
I'm
out
here
foreal
Das
können
schwule
Arsch-Niggas
sein,
die
ein
verdammtes
Problem
haben,
weil
ich
hier
draußen
echt
bin
Tell
them
see
me
when
they
see
me
nigga
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
treffen,
wenn
sie
mich
sehen,
Nigga
You
can't
ban
me
Du
kannst
mich
nicht
verbannen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Dotson, William Roberts, Kirk Young, Alonzo Mathis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.