Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40,000 Headmen
40.000 Hauptmänner
Forty
thousand
headmen
couldn't
make
me
change
my
mind
Vierzigtausend
Hauptmänner
könnten
mich
nicht
umstimmen
If
I
had
to
take
the
choice
between
the
deafman
and
the
blind
Wenn
ich
wählen
müsste
zwischen
dem
Tauben
und
dem
Blinden
I
know
just
where
my
feet
should
go
and
that's
enough
for
me
Ich
weiß
genau,
wohin
meine
Füße
gehen,
und
das
genügt
mir
I
turned
around
and
knocked
them
down
and
walked
across
the
sea
Ich
drehte
mich
um,
warf
sie
nieder
und
ging
über
das
Meer
Hadn't
traveled
very
far
when
suddenly
I
saw
War
nicht
weit
gekommen,
als
ich
plötzlich
erblickte
Three
small
ships
a-sailing
out
towards
a
distant
shore
Drei
kleine
Schiffe,
die
segelten
zu
fernem
Ufer
So
lighting
up
a
cigarette
I
followed
in
pursuit
Also
zündete
ich
eine
Zigarette
an
und
folgte
in
Verfolgung
And
found
a
secret
cave
where
they
obviously
stashed
their
loot
Und
fand
eine
geheime
Höhle,
wo
sie
offensichtlich
Beute
versteckten
Filling
up
my
pockets,
even
stuffed
it
up
my
nose
Füllte
meine
Taschen,
stopfte
es
sogar
in
die
Nase
I
must
have
weighed
a
hundred
tons
between
my
head
and
toes
Ich
muss
hundert
Tonnen
gewogen
haben
zwischen
Kopf
und
Zehen
I
ventured
forth
before
the
dawn
had
time
to
change
its
mind
Ich
wagte
mich
vor,
bevor
die
Dämmerung
sich
anders
besinnen
konnte
And
soaring
high
above
the
clouds
I
found
a
golden
shrine
Und
hoch
über
den
Wolken
schwebend
fand
ich
goldnen
Schrein
Laying
down
my
treasure
before
the
iron
gate
Legte
meinen
Schatz
nieder
vor
das
eiserne
Tor
Quickly
rang
the
bell
hoping
I
hadn't
come
too
late
Klingelte
schnell,
hoffte
nicht
zu
spät
zu
kommen
But
someone
came
along
and
told
me
not
to
waste
my
time
Doch
jemand
kam
und
riet
mir,
meine
Zeit
nicht
zu
vergeuden
And
when
I
asked
him
who
he
was
he
said,
'Just
look
behind'
Und
als
ich
fragte,
wer
er
sei,
sprach
er:
"Blick
einfach
hinter
dich"
So
I
turned
around
and
forty
thousand
headmen
bit
the
dirt
Also
drehte
ich
mich
und
vierzigtausend
Hauptmänner
bissen
ins
Gras
Firing
twenty
shotguns
each
and
man,
it
really
hurt
Feuerten
je
zwanzig
Flinten
und
Mann,
das
tat
wirklich
weh
But
luckily
for
me
they
had
to
stop
and
then
reload
Doch
glücklicherweise
mussten
sie
stoppen
und
nachladen
And
by
the
time
they'd
done
that
I
was
heading
down
the
road
Und
als
sie
fertig
waren,
war
ich
schon
die
Straße
hinunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Winwood, Jim Capaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.