Текст и перевод песни Traffic - Paper Sun - 2010 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
think
you're
having
good
times
Так
ты
думаешь,
что
хорошо
проводишь
время.
With
the
boy
that
you
just
met
(paper
sun)
С
парнем,
которого
ты
только
что
встретила
(бумажное
солнце).
Kicking
sand
from
beach
to
beach
Пинать
песок
с
пляжа
на
пляж.
Your
clothes
all
soaking
wet
Твоя
одежда
вся
мокрая.
But
if
you
look
around
and
see
Но
если
ты
посмотришь
вокруг
и
увидишь
...
A
shadow
on
the
run
(on
the
run)
Тень
в
бегах
(в
бегах)
Don't
be
too
upset
because
it's
just
a
paper
sun
Не
расстраивайся,
ведь
это
всего
лишь
бумажное
солнце.
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
In
the
room
where
you've
been
sleeping
В
комнате,
где
ты
спал.
All
your
clothes
all
thrown
about
(paper
sun)
Вся
твоя
одежда
разбросана
по
швам
(бумажное
солнце).
Cigarettes
burn
window
sills
Сигареты
сжигают
подоконники.
Your
meter's
all
run
out
Твой
счетчик
на
исходе.
But
then
again
it's
nothing
Но
опять
же,
это
ничто.
You
just
split
when
day
is
done
(day
is
gone)
Ты
просто
расстаешься,
когда
день
закончен
(день
ушел).
Pitching
lips
to
nowhere,
hung
up
on
the
paper
sun
Скинув
губы
в
никуда,
повис
на
бумажном
солнце.
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
Standing
in
the
cool
of
my
room
Стою
в
прохладе
своей
комнаты.
Fresh
cut
flowers
give
me
sweet
perfume
(too
much
sun
will
burn)
Свежесрезанные
цветы
дают
мне
сладкий
аромат
(слишком
много
солнца
сгорит).
Too
much
sun
will
burn
(too
much
sun
will
burn)
Слишком
много
солнца
сгорит
(слишком
много
солнца
сгорит)
Too
much
sun
will
burn
Слишком
много
солнца
сгорит.
When
you're
feeling
tired
and
lonely
Когда
ты
чувствуешь
усталость
и
одиночество.
You
see
people
going
home
(paper
sun)
Ты
видишь,
как
люди
идут
домой
(бумажное
солнце).
You
can't
make
the
train
fare
Ты
не
можешь
купить
билет
на
поезд.
Or
the
six
pence
for
the
phone
Или
шесть
пенсов
за
телефон.
And
icicles
your
crying
И
сосульки
твои
плачут
...
From
your
cheek
have
just
begun
(just
begun)
С
твоей
щеки
только
началось
(только
началось)
Don't
be
sad,
good
times
are
had
Не
грусти,
хорошие
времена
настали.
Beneath
the
paper
sun
Под
бумажным
солнцем.
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
Ahh
Paper
Sun
Ах,
Бумажное
Солнце!
Daylight
breaks
while
you
sleep
on
the
sand
Дневной
свет
разбивается,
пока
ты
спишь
на
песке.
A
seagull
is
stealing
the
ring
from
your
hand
Чайка
крадет
кольцо
из
твоей
руки.
The
boy
who
had
given
you
so
much
fun
Парень,
который
доставил
тебе
столько
удовольствия.
Has
left
you
so
cold
in
the
paper
sun
Оставил
тебя
таким
холодным
на
бумажном
солнце.
In
the
paper
sun
В
бумажном
солнце.
In
the
paper
sun
В
бумажном
солнце.
In
the
paper
sun
В
бумажном
солнце.
In
the
paper
sun
В
бумажном
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAPALDI JAMES NICOLA, WINWOOD STEPHEN LAWRENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.