Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lake House Poem
Gedicht vom Seehaus
When
the
cold
sets
in
Wenn
die
Kälte
einsetzt
We
can
dress
for
it
Können
wir
uns
dafür
anziehen
When
the
pavement
ends
Wenn
der
Bürgersteig
endet
My
body
notices
Bemerkt
es
mein
Körper
But
when
you
started
caving
in
Aber
als
du
anfingst
nachzugeben
Nothing
I
could
say
would
save
it
Konnte
nichts,
was
ich
sagte,
es
retten
All
of
those
days
been
together
somehow
All
diese
Tage
irgendwie
zusammen
verbracht
Don't
have
much
fate
in
forever
so
now
Habe
nicht
viel
Vertrauen
in
die
Ewigkeit,
also
jetzt
I
think
of
us
in
this
sitting(?)
couch
awake
Denke
ich
an
uns
auf
dieser
Wohnzimmercouch,
wach
In
the
lake
house
Im
Seehaus
People
keep
changing
like
cumulus
clouds
Menschen
verändern
sich
ständig
wie
Kumuluswolken
Some
filled
way
up
and
then
never
come
down
Manche
steigen
ganz
hoch
auf
und
kommen
nie
wieder
runter
Maybe
they're
lost
and
don't
wanna
be
found
like
us
Vielleicht
sind
sie
verloren
und
wollen
nicht
gefunden
werden,
wie
wir
In
the
lake
house
Im
Seehaus
Where
the
hells
begin
Wo
die
Höllen
beginnen
There's
an
emptiness
Gibt
es
eine
Leere
When
you
fell
in
love
with
it
Als
du
dich
darin
verliebt
hast
My
body
witnesses
Ist
mein
Körper
Zeuge
With
all
that
quiet
piercing
in
Mit
all
dieser
durchdringenden
Stille
And
nothing
I
could
say
would
break
it
Und
nichts,
was
ich
sagen
konnte,
würde
sie
brechen
All
of
those
days
been
together
somehow
All
diese
Tage
irgendwie
zusammen
verbracht
Don't
have
much
fate
in
forever
so
now
Habe
nicht
viel
Vertrauen
in
die
Ewigkeit,
also
jetzt
I
think
of
us
in
this
(?)
couch
awake
Denke
ich
an
uns
auf
dieser
Wohnzimmercouch,
wach
In
the
lake
house
Im
Seehaus
You
keep
on
changing
like
cumulus
clouds
Du
veränderst
dich
ständig
wie
Kumuluswolken
(?)
come
down
Manche
steigen
ganz
hoch
auf
und
kommen
nie
wieder
runter
Maybe
you're
lost
and
don't
wanna
be
found
Vielleicht
bist
du
verloren
und
willst
nicht
gefunden
werden
Dizzy
and
dying
like
us
in
the
lake
house
Us
in
the
lake
house
Schwindelig
und
sterbend
wie
wir
im
Seehaus
Wir
im
Seehaus
Like
us
in
the
lake
house
Wie
wir
im
Seehaus
Like
us
in
the
lake
house
Wie
wir
im
Seehaus
Like
us
in
the
lake
house
Wie
wir
im
Seehaus
Maybe
if
we
picked
so
much
(?)
Vielleicht,
wenn
wir
ein
paar
Worte
wählten
Chanting
the
sounds
as
we're
falling
asleep
Die
Klänge
singend,
während
wir
einschlafen
We
could
wake
up
and
just
know
what
they
mean
Könnten
wir
aufwachen
und
einfach
wissen,
was
sie
bedeuten
Try
to
say
nice
things
but
we're
still
so
mean
Versuchen
nette
Dinge
zu
sagen,
aber
wir
sind
immer
noch
so
gemein
So
you
should
keep
riding
'til
you
can
not
breathe
Also
solltest
du
weiterfahren,
bis
du
nicht
mehr
atmen
kannst
You'll
get
nowhere
but
lost
in
the
streets
Du
wirst
nirgendwo
hinkommen,
außer
dich
in
den
Straßen
zu
verlieren
You
could
be
stronger
it's
likely
you're
weak
Du
könntest
stärker
sein,
wahrscheinlich
bist
du
schwach
I
could
be
wrong
but
I'm
not
usually
Ich
könnte
falsch
liegen,
aber
normalerweise
tue
ich
das
nicht
And
I
hope
one
day
we'll
end
up
in
between
Und
ich
hoffe,
eines
Tages
landen
wir
dazwischen
But
for
right
now
calming
ground
I
can
see
Aber
im
Moment
sehe
ich
beruhigenden
Grund
It's
probably
part
of
the
floor
of
the
sea
Ist
er
wahrscheinlich
Teil
des
Meeresbodens
I
won't
encourage(?)
you
can't
swim
that
deep
for
me
Ich
werde
dich
nicht
ermutigen,
du
kannst
nicht
so
tief
für
mich
schwimmen
Can't
swim
that
deep
for
me
Kannst
nicht
so
tief
für
mich
schwimmen
Can't
swim
that
deep
for
me
Kannst
nicht
so
tief
für
mich
schwimmen
Can't
swim
that
deep
for
me
Kannst
nicht
so
tief
für
mich
schwimmen
It's
just
that
lately
Es
ist
nur,
dass
in
letzter
Zeit
I've
been
angry
Ich
wütend
war
Though
I
can't
seem
Obwohl
ich
nicht
scheine
To
find
all
my
reasons
in
times
when
I
need
them
Alle
meine
Gründe
zu
finden,
wenn
ich
sie
brauche
That
I'm
lonely
Dass
ich
einsam
bin
And
if
I
had
you
the
way
I
wanted
to
then
I
wouldn't
be
Und
wenn
ich
dich
hätte,
so
wie
ich
es
wollte,
dann
wäre
ich
es
nicht
Then
I
wouldn't
be
Dann
wäre
ich
es
nicht
I
wouldn't
be
Ich
wäre
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Trafton Gordon
Альбом
Ice Boy
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.