Trailerpark - Armut treibt Jugendliche in die Popmusik (Shitmunk Edition) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trailerpark - Armut treibt Jugendliche in die Popmusik (Shitmunk Edition)




Armut treibt Jugendliche in die Popmusik (Shitmunk Edition)
Poverty Drives Youngsters into Pop Music (Shitmunk Edition)
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Die Zeiten sind vorbei wo man für Gästeliste suckt
The days are gone when you sucked for the guest list
Investierte mein Geld in Hoes und Coke, den Rest hab ich verprasst
Invested my money in Hoes and Coke, wasted the rest
Es folgt ein weichgespültes Album ohne harten Rap
Followed by a watered-down album without hard rap
Wir verraten die Musik für Kohle, so wie KIZ
We're betraying music for money, just like KIZ
Kam von den legendären Gigs zu den legendäreren Shows
Came from the legendary gigs to the even more legendary shows
Von minderjährigen Hoes, zu noch minderjährigeren Hoes
From underage hoes to even younger hoes
Und frage mich warum bei mir der Jugendschutz greift
And I wonder why youth protection applies to me
Immerhin fahr′ ich langsam an der Schule vorbei
At least I'm driving slowly past the school
Das schnelle Geld, die falschen Leute, finstere Schlager-Ikonen
The fast money, the wrong people, sinister hit music icons
Seitdem er weiß,
Since he found out,
Ich bezahl' meine Wohnung mit
I pay my rent with
Radiostrophen, hat mich mein Vater verstoßen!
Radio verses, my father disowned me!
Geschäfte mit schmierigen Bonzen,
Business with sleazy bigwigs,
Wo nur gespielt wird, wer den Don kennt
Where only he who knows the Don gets played
Wo man Lieder nicht mehr Songs nennt, sondern Kontent
Where songs are no longer called songs, but rather content
Versuche zu relativieren, Leute, es ändert nicht viel
Trying to put things into perspective, folks, it doesn't change much
Früher Instrumente gespielt,
Used to play instruments,
Mit einfachen Tricks, mache ich ′n Reibach mit Tracks
With simple tricks, I make a killing with tracks
Mein Sommerhit kommt zum Weihnachsgeschäft!
My summer hit comes for the Christmas business!
Was willste machen?
What do you want to do?
Unsere Gagen sind leer
Our paychecks are empty
'Ne Ballade muss her
A ballad is needed
Das ist gar nicht so schwer
That's not so difficult
Doch moralisch verkehrt
But morally wrong
Armut treibt
Poverty drives
Jugendliche in die Popmusik
Youngsters into pop music
Schlager-Vibes
Schlager vibes
Und wir beten, dass uns Gott vergibt
And we pray that God will forgive us
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
Kein Rubel, der mehr rollt
Not a ruble rolling anymore
Keine Groupies und kein Gold
No groupies and no gold
Schau' in den Spiegel und mein Spiegelbild sagt nur: Hi, huhu Rolf!
Look in the mirror and my reflection just says: Hi, huhu Rolf!
Fühl′ mich hier nur fremd, weil niemand mich erkennt
I only feel foreign here because nobody recognizes me
Jeden Tag häng′ ich bei Google ab und suche uns're Band, ah
Every day I hang out on Google and search for our band, ah
Gescheitert im Showgeschäft, auf einmal war meine Kohle weg
Failed in show business, suddenly my money was gone
Ich glaube, dass ein Teil davon immer noch in meinen Popeln steckt
I think some of it is still stuck in my boogers
Eigentlich wollte ich Fußballprofi
Actually I wanted to become a pro football player
Werden, leider hatte ich großes Pech
Unfortunately, I had a lot of bad luck
Scheinbar war ich wohl zu schlecht, scheiß Doping-Test
Apparently, I was just too bad, shitty doping test
Nana
Nana
Ich habe es mit ehrlicher Arbeit versucht
I've tried it with honest work
Hab′ Drogen verkauft und auf Entzug
I sold drugs and went through withdrawals
Sag mir nicht ich war nicht sparsam genug
Don't tell me I wasn't thrifty enough
Tut mir leid, mir schmeckt der Kaviar gut
I'm sorry, the caviar tastes good to me
Ich habe mein Glück in den Staaten gesucht
I sought my fortune in the States
Doch fand nur ein magischen Hasen im Hut
But only found a magical rabbit in a hat
Stand auf der Bühne, sie haben gebuht
Stood on stage, they booed
Also läuft ab jetzt aus deinem Radio Blut
So now blood flows from your radio
Meine Freundin glotz mich an mit ihre riesen Augen (uh uh)
My girlfriend looks at me with her huge eyes (uh uh)
Sag mir, wie soll ich ihr Liebe kaufen?
Tell me, how can I buy her love?
Ihr könntet mir ruhig paar schöne Sachen gönn'n
You could easily give me some nice things
Ich will eines Tages,
One day, I want to,
Wenn ich meine Kinder enterbe, böse lachen können
When I disinherit my children, be able to laugh wickedly
Unsere Gagen sind leer
Our paychecks are empty
′Ne Ballade muss her
A ballad is needed
Das ist gar nicht so schwer
That's not so difficult
Doch moralisch verkehrt, yeah
But morally wrong, yeah
Armut treibt
Poverty drives
Jugendliche in die Popmusik
Youngsters into pop music
Schlager-Vibes (yeah, yeah, yeah)
Schlager vibes (yeah, yeah, yeah)
Und wir beten, dass uns Gott vergibt
And we pray that God will forgive us
Unsere Gagen sind leer
Our paychecks are empty
'Ne Ballade muss her
A ballad is needed
Das ist gar nicht so schwer
That's not so difficult
Doch moralisch verkehrt
But morally wrong
Armut treibt (yeah, yeah)
Poverty drives (yeah, yeah)
Jugendliche in die Popmusik
Youngsters into pop music
Schlager-Vibes
Schlager vibes
Und wir beten, dass uns Gott vergibt
And we pray that God will forgive us





Авторы: Tai Jason Patient, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Steven Matyssek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.