Trailerpark - Fahrerflucht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trailerpark - Fahrerflucht




Fahrerflucht
Hit and Run
Ich möchte dir eine Frage stellen
Baby, I wanna ask you a question.
Halt mal das Lenkrad
Hold the steering wheel for a sec.
Ist der Mond wirklich da, wenn keiner hoch blickt am Abend?
Is the moon really there if no one looks up in the evening?
Hab ich das Kind wirklich getötet?
Did I really kill that child?
Philosophische Fragen
Philosophical questions,
Denn nur mein todschicker Wagen trägt die Spur
'cause only my fancy car bears the mark.
Ach der Typ auf der Motorhaube schläft doch nur
Oh, that guy on the hood is just sleeping.
Im Ernst, ich will hier nicht die Probleme verdoppeln
Seriously, I don't wanna double the problems here.
Für erste Hilfe bin ich eh zu besoffen
I'm way too wasted for first aid anyway.
Es ist das Beste wenn ich abhau
It's best if I just bounce.
Ich brauch da so'n TÜV-Siegel
I need one of those TÜV seals.
Das Ausmaß ist überschaubar, im Rückspiegel
The extent of the damage is manageable, judging by the rearview mirror.
Schwarzer Rauch verdeckt den Tag
Black smoke obscures the day.
Stapel aus gecrashten Cars
Piles of crashed cars.
Sie warten auf den Rettungsarzt, aber der steckt im Graben
They're waiting for the paramedics, but he's stuck in a ditch.
Blut und Fleisch, ein Zug entgleist
Blood and flesh, a train derailed.
Nachwuchs verweist, tut mir leid
Offspring deceased, sorry 'bout that.
In der Straßenschlucht, liegt Gasgeruch
In the street canyon, the smell of gas lingers.
Ein Knabe tut, kein' Atemzug
A boy ain't takin' another breath.
Ich glaub' ich habe wieder mal zu tief ins Glas geguckt
I think I looked too deep into the glass again.
Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrer
I think it's time for a hit and, hit and...
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Und ich brause wie der Wind, es ist Fahrerflucht Bitch
And I'm zooming like the wind, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Aus den Augen, aus dem Sinn, es ist Fahrerflucht Bitch
Out of sight, out of mind, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Ich fahr am Besten immer schneller, es ist Fahrerflucht Bitch
I better keep driving faster, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Vielleicht vergess' ich es dann selber, es ist Fahrerflucht
Maybe I'll forget it myself, it's a hit and run.
Ja, ich habe draus gelernt, ich war Temposüchtig
Yeah, I learned my lesson, I was addicted to speed.
Jetzt kenn ich meine Grenzen, flüchtig
Now I know my limits, fleeting.
Und ja, ich fühl mich wie ein Straßenköter, ganz scheiße
And yeah, I feel like a street mutt, like shit.
Stimmung durch riskante Fahrmanöver anheizen
Heating up the mood with risky driving maneuvers.
Warum gibt's denn unser'n Freund und Helfer
Why do we even have our friend and helper?
Oder Feuermelder, meine Steuergelder
Or fire alarms, my tax money?
Wir sind quitt, ich weiß ich sollte haften vor Gericht
We're even, I know I should be liable in court.
Ich hab n' Zettel hinterlassen nur ich hatte keinen Stift (pardon)
I left a note, but I didn't have a pen (pardon).
Endzeit-Stimmung, es wird jeder zum Sünder
End-time mood, everyone becomes a sinner.
Wer noch lebt in den Trümmern wird geraped und geplündert
Whoever still lives in the ruins gets raped and looted.
Staub, bis zum Berliner Tor, man hat Benzin verloren
Dust, all the way to the Brandenburg Gate, they lost the gasoline.
Brennender Viehtransport, es kommt nicht wieder vor
Burning cattle truck, it won't happen again.
In der Straßenschlucht, liegt Gasgeruch
In the street canyon, the smell of gas lingers.
Ein Knabe tut, kein' Atemzug
A boy ain't takin' another breath.
Ich glaub' ich habe wieder mal zu tief ins Glas geguckt
I think I looked too deep into the glass again.
Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrer
I think it's time for a hit and, hit and...
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Und ich brause wie der Wind, es ist Fahrerflucht Bitch
And I'm zooming like the wind, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Aus den Augen, aus dem Sinn, es ist Fahrerflucht Bitch
Out of sight, out of mind, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Ich fahr am Besten immer schneller, es ist Fahrerflucht Bitch
I better keep driving faster, it's a hit and run, bitch!
Yeah, aha
Yeah, uh-huh.
Vielleicht vergess' ich es dann selber, es ist Fahrerflucht
Maybe I'll forget it myself, it's a hit and run.
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrerflucht
Hit and run.
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrerflucht
Hit and run.
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrerflucht
Hit and run.
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer
Hit and, hit and, hit and, hit and, hit and, hit and
Fahrer, Fahrer, Fap, Fap, Fap, Fap
Hit and, hit and, fap, fap, fap, fap.
In der Straßenschlucht, liegt Gasgeruch
In the street canyon, the smell of gas lingers.
Ein Knabe tut, kein' Atemzug
A boy ain't takin' another breath.
Ich glaub' ich habe wieder mal zu tief ins Glas geguckt
I think I looked too deep into the glass again.
Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrer
I think it's time for a hit and, hit and...
Schnaps
Booze.
In der Straßenschlucht, liegt Gasgeruch
In the street canyon, the smell of gas lingers.
Ein Knabe tut, kein' Atemzug
A boy ain't takin' another breath.
Ich glaub' ich habe wieder mal zu tief ins Glas geguckt
I think I looked too deep into the glass again.
Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrerflucht
I think it's time for a hit and, hit and run.





Авторы: Lukas Strobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.