Trailerpark - Fledermausland - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trailerpark - Fledermausland - Bonus Track




Fledermausland - Bonus Track
Bat Country - Bonus Track
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Und so bleib ich in der Wagenburg und lebe hier
And so I stay in the trailer park and live here
Kannst du die Berge nicht erreichen, hol den Schnee zu dir
If you can't reach the mountains, bring the snow to you
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Bei uns siehst du keine Züge durch die Gegend fahr'n
You won't see any trains going through here
Doch wir warten ungeduldig auf die nächste Bahn
But we're impatiently waiting for the next one
Wer klaut einen Beutel voll Pillen?
Who's stealing a bag full of pills?
Mutterficker, wer ist heut in der BILD?
Motherfucker, who's in the news today?
Wer kackt Frau Merkel auf den Bauch
Who shits on Merkel's belly
Und wird dabei von Schäuble gefilmt?
And gets filmed by Schäuble while doing it?
T-Timmä! Leih mir bitte mal 'nen Zehner, man
T-Timmä! Lend me a tenner, man
Denn ich will nicht zum Klauen in den REWE-Markt
Because I don't wanna steal from the REWE market
Hey, der goldene Schuss war nur ein Fehlalarm
Hey, the golden shot was just a false alarm
Denn das war kein Heroin, es war Lebertran
Because that wasn't heroin, it was cod liver oil
Mach mal nicht auf Gangster, Homie
Don't act like a gangster, homie
Zeig mir die Leute, die den Dreck glauben
Show me the people who believe that crap
Du bist höchstens Biathlet, schießen und dann weglaufen
You're at best a biathlete, shoot and then run away
Ey, Nutte, du hast eine gute Line, Lu-Lu-Lu-Lu-Lucky Punch
Yo, Nutte, you got a good line, Lu-Lu-Lu-Lu-Lucky Punch
Das-das hier ist Trailerpark, Bitch, hier wirst du nicht mal Praktikant
Th-This is Trailerpark, bitch, you won't even be an intern here
Steck mal dein Messer weg und lerne mit einer Gabel umzugeh'n
Put away your knife and learn to use a fork
Dann hat dein Vater auch keinen Grund mehr
Then your father won't have any more reason
Sich im Grabe umzudreh'n
To turn in his grave
Und deine krassen Gangsterfreunde ticken Walther P4s?
And your badass gangster friends are ticking Walther P4s?
Die dealen Knarren höchstens
They only deal guns
Wenn sie durch einen Altbau marschier'n (Du Hund!)
When they walk through an old building (You dog!)
Spar dir deine Kohle für den Killer, der mich kalt macht
Save your money for the killer who'll ice me
Lass mal besser sein
Better let it be
Geb mir lieber noch ein Jahr mit dem Lifestyle
Give me another year with this lifestyle
Und ich mach das ganz allein
And I'll do it all by myself
Mich hindert daran nichts, ey, das ist wie Groupies ficken
Nothing's stopping me, hey, it's like fucking groupies
Und in jeder Hinsicht einfach nur ein Kinderspiel für mich
And in every way just child's play for me
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Und so bleib ich in der Wagenburg und lebe hier
And so I stay in the trailer park and live here
Kannst du die Berge nicht erreichen, hol den Schnee zu dir
If you can't reach the mountains, bring the snow to you
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Bei uns siehst du keine Züge durch die Gegend fahr'n
You won't see any trains going through here
Doch wir warten ungeduldig auf die nächste Bahn
But we're impatiently waiting for the next one
Ich hab keine Zeit, verzeiht mir, wenn ich ein bisschen kühl wirke
I don't have time, forgive me if I seem a bit cold
Über meinem Schädel schwebt schon wieder
Above my head is already floating again
Diese verfickte Glühbirne
This fucking light bulb
Leider ist sie nie wirklich da, wenn man sie braucht
Unfortunately, it's never really there when you need it
Das Leben ist gnadenlos und unfair
Life is merciless and unfair
Deshalb hab ich immer eine Badehose drunter
That's why I always wear swimming trunks underneath
In deinem Face steht ein Fragezeichen
There's a question mark in your face
Denn wenn ich mir die Haare schneid
Because when I cut my hair
Nehm ich die Schere zwischen Arm und Reich
I take the scissors between rich and poor
Ich habe keine Kohle, aber dennoch siehst du mich
I have no money, but you still see me
Wie ich mich immer noch mit feinstem Alk besauf
Getting drunk on the finest alcohol
Denn, Gott sei Dank, steh ich auf alte, reiche Frauen
Because, thank God, I stand on old, rich women
Es tut mir so Leid
I'm so sorry
Guten Tag, mein Name ist Sudden
Hello, my name is Sudden
Und wenn du mit in den Trailerpark willst, musst du Titten haben
And if you wanna come to the trailer park, you gotta have tits
Wir sind gestört und brüten was Böses aus so wie Hitlers Mum
We're disturbed and hatching something evil like Hitler's mom
Wir sind asozial und leben die meiste Zeit zurückgezogen
We're antisocial and live in seclusion most of the time
Wie mein Schwanz und ja, das Koks macht ignorant
Like my dick, and yeah, the coke makes me ignorant
Und ich ficke jede Schlampe ohne Skrupel
And I fuck every bitch without scruple
Ey, ich habe ein Kondom nie gebraucht
Yo, I've never needed a condom
Ich hör erst auf, wenn mein Schwanz schreit:
I won't stop until my dick screams:
Ich bin ein Star, Mann, hol mich hier raus
I'm a star, man, get me out of here
Meine Frauen angeleint, keine Angst, die beißen nur
My women on a leash, don't worry, they only bite
Ich ficke sie alle der Reihe nach durch trotz meiner Scheiß-Frisur
I fuck them all one after the other despite my shitty haircut
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Und so bleib ich in der Wagenburg und lebe hier
And so I stay in the trailer park and live here
Kannst du die Berge nicht erreichen, hol den Schnee zu dir
If you can't reach the mountains, bring the snow to you
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Bei uns siehst du keine Züge durch die Gegend fahr'n
You won't see any trains going through here
Doch wir warten ungeduldig auf die nächste Bahn
But we're impatiently waiting for the next one
Und die soziale Unterschicht
And the lower class
Vollzieht die Paarung unter sich
Is mating among themselves
Hier im Wagenburg-Distrikt
Here in the trailer park district
Willkommen im Trailerpark
Welcome to Trailerpark
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Und so bleib ich in der Wagenburg und lebe hier
And so I stay in the trailer park and live here
Kannst du die Berge nicht erreichen, hol den Schnee zu dir
If you can't reach the mountains, bring the snow to you
Und das Wohnmobil hat Räder, verdammt
And the motorhome has wheels, damn it
Doch wir können hier nicht weiter, hier ist Fledermausland
But we can't go any further, this is bat country
Bei uns siehst du keine Züge durch die Gegend fahr'n
You won't see any trains going through here
Doch wir warten ungeduldig auf die nächste Bahn
But we're impatiently waiting for the next one





Авторы: Strobel Lukas, Wessendorf Gerrit, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.