Текст и перевод песни Trailerpark - Fledermausland - Bonus Track
Fledermausland - Bonus Track
Bat Country - Bonus Track
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
And
so
I
stay
in
the
trailer
park
and
live
here
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
If
you
can't
reach
the
mountains,
bring
the
snow
to
you
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
You
won't
see
any
trains
going
through
here
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
But
we're
impatiently
waiting
for
the
next
one
Wer
klaut
einen
Beutel
voll
Pillen?
Who's
stealing
a
bag
full
of
pills?
Mutterficker,
wer
ist
heut
in
der
BILD?
Motherfucker,
who's
in
the
news
today?
Wer
kackt
Frau
Merkel
auf
den
Bauch
Who
shits
on
Merkel's
belly
Und
wird
dabei
von
Schäuble
gefilmt?
And
gets
filmed
by
Schäuble
while
doing
it?
T-Timmä!
Leih
mir
bitte
mal
'nen
Zehner,
man
T-Timmä!
Lend
me
a
tenner,
man
Denn
ich
will
nicht
zum
Klauen
in
den
REWE-Markt
Because
I
don't
wanna
steal
from
the
REWE
market
Hey,
der
goldene
Schuss
war
nur
ein
Fehlalarm
Hey,
the
golden
shot
was
just
a
false
alarm
Denn
das
war
kein
Heroin,
es
war
Lebertran
Because
that
wasn't
heroin,
it
was
cod
liver
oil
Mach
mal
nicht
auf
Gangster,
Homie
Don't
act
like
a
gangster,
homie
Zeig
mir
die
Leute,
die
den
Dreck
glauben
Show
me
the
people
who
believe
that
crap
Du
bist
höchstens
Biathlet,
schießen
und
dann
weglaufen
You're
at
best
a
biathlete,
shoot
and
then
run
away
Ey,
Nutte,
du
hast
eine
gute
Line,
Lu-Lu-Lu-Lu-Lucky
Punch
Yo,
Nutte,
you
got
a
good
line,
Lu-Lu-Lu-Lu-Lucky
Punch
Das-das
hier
ist
Trailerpark,
Bitch,
hier
wirst
du
nicht
mal
Praktikant
Th-This
is
Trailerpark,
bitch,
you
won't
even
be
an
intern
here
Steck
mal
dein
Messer
weg
und
lerne
mit
einer
Gabel
umzugeh'n
Put
away
your
knife
and
learn
to
use
a
fork
Dann
hat
dein
Vater
auch
keinen
Grund
mehr
Then
your
father
won't
have
any
more
reason
Sich
im
Grabe
umzudreh'n
To
turn
in
his
grave
Und
deine
krassen
Gangsterfreunde
ticken
Walther
P4s?
And
your
badass
gangster
friends
are
ticking
Walther
P4s?
Die
dealen
Knarren
höchstens
They
only
deal
guns
Wenn
sie
durch
einen
Altbau
marschier'n
(Du
Hund!)
When
they
walk
through
an
old
building
(You
dog!)
Spar
dir
deine
Kohle
für
den
Killer,
der
mich
kalt
macht
Save
your
money
for
the
killer
who'll
ice
me
Lass
mal
besser
sein
Better
let
it
be
Geb
mir
lieber
noch
ein
Jahr
mit
dem
Lifestyle
Give
me
another
year
with
this
lifestyle
Und
ich
mach
das
ganz
allein
And
I'll
do
it
all
by
myself
Mich
hindert
daran
nichts,
ey,
das
ist
wie
Groupies
ficken
Nothing's
stopping
me,
hey,
it's
like
fucking
groupies
Und
in
jeder
Hinsicht
einfach
nur
ein
Kinderspiel
für
mich
And
in
every
way
just
child's
play
for
me
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
And
so
I
stay
in
the
trailer
park
and
live
here
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
If
you
can't
reach
the
mountains,
bring
the
snow
to
you
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
You
won't
see
any
trains
going
through
here
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
But
we're
impatiently
waiting
for
the
next
one
Ich
hab
keine
Zeit,
verzeiht
mir,
wenn
ich
ein
bisschen
kühl
wirke
I
don't
have
time,
forgive
me
if
I
seem
a
bit
cold
Über
meinem
Schädel
schwebt
schon
wieder
Above
my
head
is
already
floating
again
Diese
verfickte
Glühbirne
This
fucking
light
bulb
Leider
ist
sie
nie
wirklich
da,
wenn
man
sie
braucht
Unfortunately,
it's
never
really
there
when
you
need
it
Das
Leben
ist
gnadenlos
und
unfair
Life
is
merciless
and
unfair
Deshalb
hab
ich
immer
eine
Badehose
drunter
That's
why
I
always
wear
swimming
trunks
underneath
In
deinem
Face
steht
ein
Fragezeichen
There's
a
question
mark
in
your
face
Denn
wenn
ich
mir
die
Haare
schneid
Because
when
I
cut
my
hair
Nehm
ich
die
Schere
zwischen
Arm
und
Reich
I
take
the
scissors
between
rich
and
poor
Ich
habe
keine
Kohle,
aber
dennoch
siehst
du
mich
I
have
no
money,
but
you
still
see
me
Wie
ich
mich
immer
noch
mit
feinstem
Alk
besauf
Getting
drunk
on
the
finest
alcohol
Denn,
Gott
sei
Dank,
steh
ich
auf
alte,
reiche
Frauen
Because,
thank
God,
I
stand
on
old,
rich
women
Es
tut
mir
so
Leid
I'm
so
sorry
Guten
Tag,
mein
Name
ist
Sudden
Hello,
my
name
is
Sudden
Und
wenn
du
mit
in
den
Trailerpark
willst,
musst
du
Titten
haben
And
if
you
wanna
come
to
the
trailer
park,
you
gotta
have
tits
Wir
sind
gestört
und
brüten
was
Böses
aus
so
wie
Hitlers
Mum
We're
disturbed
and
hatching
something
evil
like
Hitler's
mom
Wir
sind
asozial
und
leben
die
meiste
Zeit
zurückgezogen
We're
antisocial
and
live
in
seclusion
most
of
the
time
Wie
mein
Schwanz
und
ja,
das
Koks
macht
ignorant
Like
my
dick,
and
yeah,
the
coke
makes
me
ignorant
Und
ich
ficke
jede
Schlampe
ohne
Skrupel
And
I
fuck
every
bitch
without
scruple
Ey,
ich
habe
ein
Kondom
nie
gebraucht
Yo,
I've
never
needed
a
condom
Ich
hör
erst
auf,
wenn
mein
Schwanz
schreit:
I
won't
stop
until
my
dick
screams:
Ich
bin
ein
Star,
Mann,
hol
mich
hier
raus
I'm
a
star,
man,
get
me
out
of
here
Meine
Frauen
angeleint,
keine
Angst,
die
beißen
nur
My
women
on
a
leash,
don't
worry,
they
only
bite
Ich
ficke
sie
alle
der
Reihe
nach
durch
trotz
meiner
Scheiß-Frisur
I
fuck
them
all
one
after
the
other
despite
my
shitty
haircut
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
And
so
I
stay
in
the
trailer
park
and
live
here
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
If
you
can't
reach
the
mountains,
bring
the
snow
to
you
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
You
won't
see
any
trains
going
through
here
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
But
we're
impatiently
waiting
for
the
next
one
Und
die
soziale
Unterschicht
And
the
lower
class
Vollzieht
die
Paarung
unter
sich
Is
mating
among
themselves
Hier
im
Wagenburg-Distrikt
Here
in
the
trailer
park
district
Willkommen
im
Trailerpark
Welcome
to
Trailerpark
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
And
so
I
stay
in
the
trailer
park
and
live
here
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
If
you
can't
reach
the
mountains,
bring
the
snow
to
you
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
And
the
motorhome
has
wheels,
damn
it
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
But
we
can't
go
any
further,
this
is
bat
country
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
You
won't
see
any
trains
going
through
here
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
But
we're
impatiently
waiting
for
the
next
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strobel Lukas, Wessendorf Gerrit, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.