Текст и перевод песни Trailerpark - Fledermausland - Bonus Track
Fledermausland - Bonus Track
Страна летучих мышей - Бонус-трек
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
И
поэтому
я
остаюсь
в
этом
таборе
и
живу
здесь
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
Если
ты
не
можешь
добраться
до
гор,
принеси
снег
к
себе
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
У
нас
ты
не
увидишь
поездов,
мчащихся
по
округе
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
Но
мы
с
нетерпением
ждём
следующего
поезда
Wer
klaut
einen
Beutel
voll
Pillen?
Кто
крадёт
пакет,
полный
таблеток?
Mutterficker,
wer
ist
heut
in
der
BILD?
Сукин
сын,
кто
сегодня
в
BILD?
Wer
kackt
Frau
Merkel
auf
den
Bauch
Кто
насрал
на
живот
фрау
Меркель
Und
wird
dabei
von
Schäuble
gefilmt?
И
был
при
этом
снят
Шойбле?
T-Timmä!
Leih
mir
bitte
mal
'nen
Zehner,
man
Т-Тимми!
Одолжи
мне
десятку,
мужик
Denn
ich
will
nicht
zum
Klauen
in
den
REWE-Markt
Потому
что
я
не
хочу
идти
воровать
в
REWE-Markt
Hey,
der
goldene
Schuss
war
nur
ein
Fehlalarm
Эй,
золотой
выстрел
был
ложной
тревогой
Denn
das
war
kein
Heroin,
es
war
Lebertran
Потому
что
это
был
не
героин,
это
был
рыбий
жир
Mach
mal
nicht
auf
Gangster,
Homie
Не
строй
из
себя
гангстера,
кореш
Zeig
mir
die
Leute,
die
den
Dreck
glauben
Покажи
мне
людей,
которые
поверят
в
эту
хрень
Du
bist
höchstens
Biathlet,
schießen
und
dann
weglaufen
Ты
в
лучшем
случае
биатлонист,
стреляешь
и
убегаешь
Ey,
Nutte,
du
hast
eine
gute
Line,
Lu-Lu-Lu-Lu-Lucky
Punch
Эй,
шлюха,
у
тебя
хорошая
фразочка,
Ла-Ла-Ла-Лаки
Панч
Das-das
hier
ist
Trailerpark,
Bitch,
hier
wirst
du
nicht
mal
Praktikant
Это-это
Trailerpark,
сучка,
здесь
ты
даже
не
станешь
стажёром
Steck
mal
dein
Messer
weg
und
lerne
mit
einer
Gabel
umzugeh'n
Убери
свой
нож
и
научись
пользоваться
вилкой
Dann
hat
dein
Vater
auch
keinen
Grund
mehr
Тогда
у
твоего
отца
больше
не
будет
причин
Sich
im
Grabe
umzudreh'n
Переворачиваться
в
гробу
Und
deine
krassen
Gangsterfreunde
ticken
Walther
P4s?
И
твои
крутые
друзья-гангстеры
продают
Walther
P4s?
Die
dealen
Knarren
höchstens
Они
разве
что
торгуют
пушками
Wenn
sie
durch
einen
Altbau
marschier'n
(Du
Hund!)
Когда
маршируют
по
старому
зданию
(Ты,
пёс!)
Spar
dir
deine
Kohle
für
den
Killer,
der
mich
kalt
macht
Сэкономь
свои
деньги
на
киллера,
который
меня
прикончит
Lass
mal
besser
sein
Давай
лучше
бросим
это
Geb
mir
lieber
noch
ein
Jahr
mit
dem
Lifestyle
Лучше
дай
мне
ещё
год
с
этим
образом
жизни
Und
ich
mach
das
ganz
allein
И
я
сделаю
это
сам
Mich
hindert
daran
nichts,
ey,
das
ist
wie
Groupies
ficken
Мне
ничто
не
мешает,
эй,
это
как
трахать
фанаток
Und
in
jeder
Hinsicht
einfach
nur
ein
Kinderspiel
für
mich
И
во
всех
отношениях
просто
детская
игра
для
меня
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
И
поэтому
я
остаюсь
в
этом
таборе
и
живу
здесь
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
Если
ты
не
можешь
добраться
до
гор,
принеси
снег
к
себе
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
У
нас
ты
не
увидишь
поездов,
мчащихся
по
округе
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
Но
мы
с
нетерпением
ждём
следующего
поезда
Ich
hab
keine
Zeit,
verzeiht
mir,
wenn
ich
ein
bisschen
kühl
wirke
У
меня
нет
времени,
прости,
если
я
кажусь
немного
холодным
Über
meinem
Schädel
schwebt
schon
wieder
Над
моей
головой
снова
висит
Diese
verfickte
Glühbirne
Эта
чёртова
лампочка
Leider
ist
sie
nie
wirklich
da,
wenn
man
sie
braucht
К
сожалению,
её
никогда
нет
рядом,
когда
она
нужна
Das
Leben
ist
gnadenlos
und
unfair
Жизнь
беспощадна
и
несправедлива
Deshalb
hab
ich
immer
eine
Badehose
drunter
Поэтому
у
меня
всегда
под
одеждой
плавки
In
deinem
Face
steht
ein
Fragezeichen
На
твоём
лице
вопросительный
знак
Denn
wenn
ich
mir
die
Haare
schneid
Потому
что,
когда
я
стригу
волосы
Nehm
ich
die
Schere
zwischen
Arm
und
Reich
Я
беру
ножницы
между
бедными
и
богатыми
Ich
habe
keine
Kohle,
aber
dennoch
siehst
du
mich
У
меня
нет
денег,
но
ты
всё
равно
видишь
меня
Wie
ich
mich
immer
noch
mit
feinstem
Alk
besauf
Как
я
всё
ещё
напиваюсь
самым
изысканным
алкоголем
Denn,
Gott
sei
Dank,
steh
ich
auf
alte,
reiche
Frauen
Потому
что,
слава
Богу,
мне
нравятся
старые,
богатые
женщины
Es
tut
mir
so
Leid
Мне
так
жаль
Guten
Tag,
mein
Name
ist
Sudden
Добрый
день,
меня
зовут
Sudden
Und
wenn
du
mit
in
den
Trailerpark
willst,
musst
du
Titten
haben
И
если
ты
хочешь
попасть
в
Trailerpark,
у
тебя
должны
быть
сиськи
Wir
sind
gestört
und
brüten
was
Böses
aus
so
wie
Hitlers
Mum
Мы
чокнутые
и
вынашиваем
что-то
злое,
как
мама
Гитлера
Wir
sind
asozial
und
leben
die
meiste
Zeit
zurückgezogen
Мы
асоциальны
и
большую
часть
времени
живём
уединённо
Wie
mein
Schwanz
und
ja,
das
Koks
macht
ignorant
Как
мой
член,
и
да,
кокс
делает
меня
невежественным
Und
ich
ficke
jede
Schlampe
ohne
Skrupel
И
я
трахаю
каждую
шлюху
без
угрызений
совести
Ey,
ich
habe
ein
Kondom
nie
gebraucht
Эй,
мне
никогда
не
нужен
был
презерватив
Ich
hör
erst
auf,
wenn
mein
Schwanz
schreit:
Я
остановлюсь
только
тогда,
когда
мой
член
закричит:
Ich
bin
ein
Star,
Mann,
hol
mich
hier
raus
Я
звезда,
мужик,
вытащи
меня
отсюда
Meine
Frauen
angeleint,
keine
Angst,
die
beißen
nur
Мои
женщины
на
поводке,
не
бойся,
они
только
кусаются
Ich
ficke
sie
alle
der
Reihe
nach
durch
trotz
meiner
Scheiß-Frisur
Я
трахаю
их
всех
по
очереди,
несмотря
на
мою
дерьмовую
причёску
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
И
поэтому
я
остаюсь
в
этом
таборе
и
живу
здесь
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
Если
ты
не
можешь
добраться
до
гор,
принеси
снег
к
себе
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
У
нас
ты
не
увидишь
поездов,
мчащихся
по
округе
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
Но
мы
с
нетерпением
ждём
следующего
поезда
Und
die
soziale
Unterschicht
И
социальный
низший
класс
Vollzieht
die
Paarung
unter
sich
Совершает
спаривание
между
собой
Hier
im
Wagenburg-Distrikt
Здесь,
в
районе
табора
Willkommen
im
Trailerpark
Добро
пожаловать
в
Trailerpark
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Und
so
bleib
ich
in
der
Wagenburg
und
lebe
hier
И
поэтому
я
остаюсь
в
этом
таборе
и
живу
здесь
Kannst
du
die
Berge
nicht
erreichen,
hol
den
Schnee
zu
dir
Если
ты
не
можешь
добраться
до
гор,
принеси
снег
к
себе
Und
das
Wohnmobil
hat
Räder,
verdammt
И
у
дома
на
колёсах
есть
чертовы
колёса
Doch
wir
können
hier
nicht
weiter,
hier
ist
Fledermausland
Но
мы
не
можем
ехать
дальше,
здесь
Страна
летучих
мышей
Bei
uns
siehst
du
keine
Züge
durch
die
Gegend
fahr'n
У
нас
ты
не
увидишь
поездов,
мчащихся
по
округе
Doch
wir
warten
ungeduldig
auf
die
nächste
Bahn
Но
мы
с
нетерпением
ждём
следующего
поезда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strobel Lukas, Wessendorf Gerrit, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.