Текст и перевод песни Trailerpark - Hab dich mal nicht so (Shitmunk Edition)
Hab dich mal nicht so (Shitmunk Edition)
Just Chill Out (Shitmunk Edition)
Sie
tanzt
wie
ein
besoffenes
Stück
Scheiße
in
High-Heels,
ferrari-rot
She
dances
like
a
drunk
piece
of
shit
in
heels,
Ferrari
red
Ich
kack′
mir
vor
Freude
in
den
Anzug,
Armani-Kot
I
shit
in
my
suit
out
of
joy,
Armani
dung
Ich
bin
kein
Gentleman,
Bitch,
lass
aufs
Damenklo
I'm
not
a
gentleman,
bitch,
go
to
the
ladies'
room
Für
dich
springt
nach
dem
Sex
sogar
ein
Pilz
raus,
Mario
After
sex,
even
a
mushroom
jumps
out
for
you,
Mario
Wenn
du
mit
mir
schläfst,
bist
du
dankbar,
und
schwanger
If
you
sleep
with
me,
you're
grateful
and
pregnant
Verdammt,
mein
monströser
Schwanz
brennt,
Glumanda
Damn,
my
monstrous
cock
is
burning,
Charmander
Jetzt
zier
dich
ma'
nicht
so,
Baby,
wir
sind
hier
im
Zoo
Don't
be
so
coy,
baby,
we're
at
the
zoo
Guck,
ich
folg′
meinem
Instinkt,
weil
wir
Tiere
sind
und
so
Look,
I
follow
my
instincts,
because
we
are
animals
and
such
Ich
hab'
keine
Lust
mehr
auf
die
Softymasche
(oh)
I'm
not
in
the
mood
for
the
softy
routine
anymore
(oh)
Komm'
in
den
Club
mit
Bill-Cosby-Maske
Come
to
the
club
with
a
Bill
Cosby
mask
Ich
hab′
dich
begrapscht?
Wartet,
ist
doch
Quatsch
(he?)
I
groped
you?
Wait,
that's
nonsense
(huh?)
Der
Staatsanwalt
winkt
ab,
Beweislast
nicht
erbracht
The
prosecutor
dismisses
the
case,
evidence
not
provided
Hab
dich
mal
nicht
so,
was
ist
mit
dir
los?
Chill
out,
what's
wrong
with
you?
Guck
mal
hier,
guck
mal
hier,
mein
kleiner
Kachelmann
wird
groß
Look
here,
look
here,
my
little
stove-top
man
is
growing
up
Ich
bin
Heath
Ledger,
du
Brittany
Murphy
I'm
Heath
Ledger,
you're
Brittany
Murphy
Hier
läuft
Culture
Club,
do
you
really
want
to
squirt
me?
Culture
Club
is
playing
here,
do
you
really
want
to
squirt
me?
Hab
dich
ma′
nicht
so,
hab
dich
ma'
nicht
so
Chill
out,
chill
out
Na,
wen
haben
wir
denn
da?
Hab
dich
ma′
nicht
so
Well,
who
do
we
have
here?
Chill
out
Hab
dich
ma'
nicht
so,
jetzt
hab
dich
ma′
nicht
so
Chill
out,
now
chill
out
Komm
zum
Papa
auf
den
Schoß,
Kleines,
hab
dich
ma'
nicht
so
Come
to
daddy
on
my
lap,
little
one,
chill
out
Hab
dich
ma′
nicht
so,
hab
dich
ma'
nicht
so
Chill
out,
chill
out
Na,
wen
haben
wir
denn
da?
Hab
dich
ma'
nicht
so
Well,
who
do
we
have
here?
Chill
out
Hab
dich
ma′
nicht
so,
jetzt
hab
dich
ma′
nicht
so
Chill
out,
now
chill
out
Komm
zum
Papa
auf
den
Schoß,
Kleines,
hab
dich
ma'
nicht
so
Come
to
daddy
on
my
lap,
little
one,
chill
out
Ich
steppe
Facebook
checkend
in
den
Club
(ja)
I
step
into
the
club
checking
Facebook
(yeah)
Man
ist
nur
so
alt
wie
die
Zahl,
die
man
in
Chatforen
benutzt
You're
only
as
old
as
the
number
you
use
in
chat
rooms
Red′
mit
betrunknen
Bräuten
(hm),
bitte
zum
Tanz
mit
Grunzgeräuschen
Talk
to
drunk
brides
(hm),
please
dance
with
grunting
noises
Bitte
was?
So
läuft's
doch
heut
bei
den
jungen
Leuten
(oder
wat?)
What?
That's
how
it
is
with
young
people
these
days
(or
what?)
Ich
hätt′
gedacht,
dass
ein
Küsschen
sie
verführt
(ne?)
I
would
have
thought
a
little
kiss
would
seduce
her
(huh?)
Sie
fühlt
sich
davon
eher
so
geschüttelt,
nicht
gerührt
It
makes
her
feel
more
shaken,
not
stirred
Nennt
mich
ein'n
Chauvinist,
Call
me
a
chauvinist
Wegen
dem
groben
Griff
an
ihren
Hosenschlitz
Because
of
the
rough
grab
on
her
pants'
slit
Okay,
ah,
Generationskonflikt
(na
ja)
Okay,
ah,
generation
gap
(oh
well)
Wenn
ich
den
Club
betrete,
ist
da
nix
mit
Geduld
When
I
enter
the
club,
there's
no
patience
Meine
Auswahlkriterien
sind
Titten
und
Puls
My
selection
criteria
are
tits
and
a
pulse
Die
Leute
sagen
zu
mir:
Basti,
sei
doch
ma′
vernünftig
People
tell
me:
Basti,
be
reasonable,
man
Doch
ich
stehe
für
Kokain
und
reife
Frau'n
ab
15
But
I
stand
for
cocaine
and
ripe
women
from
15
onwards
Die
meisten
Weiber
sind
mit
meinen
Regeln
nicht
konform
Most
women
do
not
conform
to
my
rules
Läuft
ein
Date
nicht
nach
der
Norm,
hilft
ein
bisschen
Chloroform
If
a
date
doesn't
go
according
to
the
norm,
a
little
chloroform
helps
Scheiß
auf
Bauchansatz
und
Lippen
oder
Hautfarbe
und
Titten
Screw
belly
fat,
lips
or
skin
color
and
boobs
Meine
Ehefrau
wird
sowieso
am
Traualtar
beschnitten
My
wife
will
be
circumcised
at
the
altar
anyway
Hab
dich
ma'
nicht
so,
hab
dich
ma′
nicht
so
Chill
out,
chill
out
Na,
wen
haben
wir
denn
da?
Hab
dich
ma′
nicht
so
Well,
who
do
we
have
here?
Chill
out
Hab
dich
ma'
nicht
so,
jetzt
hab
dich
ma′
nicht
so
Chill
out,
now
chill
out
Komm
zum
Papa
auf
den
Schoß,
Kleines,
hab
dich
ma'
nicht
so
Come
to
daddy
on
my
lap,
little
one,
chill
out
Hab
dich
ma′
nicht
so,
hab
dich
ma'
nicht
so
Chill
out,
chill
out
Na,
wen
haben
wir
denn
da?
Hab
dich
ma′
nicht
so
Well,
who
do
we
have
here?
Chill
out
Hab
dich
ma'
nicht
so,
jetzt
hab
dich
ma'
nicht
so
Chill
out,
now
chill
out
Komm
zum
Papa
auf
den
Schoß,
Kleines,
hab
dich
ma′
nicht
so
Come
to
daddy
on
my
lap,
little
one,
chill
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Sebastian Krug, Steven Matyssek, Tai Jason Patient
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.