Текст и перевод песни Trailerpark - Immer noch egal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer noch egal
Мне всё равно
Sich
über
Griechenland
beschweren
- was?
Жаловаться
на
Грецию
- что?
Einfach
lächerlich,
dachtet
ihr
das
ihr
den
Ouzo
kostenfrei
zum
Essen
kriegt?
Просто
смешно,
думали,
узо
к
еде
бесплатно
подадут?
Und
jetzt
habt
ihr
den
Salat,
die
kriegen
jetzt
Milliarden
И
вот
вам
результат,
они
теперь
миллиарды
получают.
Doch
so
wird
im
Nachinein
der
ganze
Schnaps
auch
mal
bezahlt
- Prost!
Но
так,
в
итоге,
вся
выпивка
и
оплачивается
- за
ваше
здоровье,
детка!
Doch
im
Endeffekt
ist
mir
das
alles
scheiß
egal
Но,
в
конце
концов,
мне
на
всё
это
плевать.
Dönermorde
war'n
die
Antwort
auf
den
Gammelfleischskandal
Убийства
продавцов
кебаба
- ответ
на
скандал
с
тухлым
мясом.
Man
ich
geh
mal
eine
rauchen
und
lass
dir
mal
Platz
zum
nachdenken
Пойду
покурю,
дорогая,
и
дам
тебе
время
подумать,
Was
ich
an
dieser
Stelle
über'n
Holocaust
gesagt
hätte
- hehehe
Что
бы
я
здесь
о
Холокосте
сказал
- хе-хе-хе.
Krasse
scheiße,
wa?
Жесткая
фигня,
да?
Und
sie
hassen
mich,
weil
sie
mich
für
'nen
Fascho
halten,
klar
И
они
ненавидят
меня,
потому
что
считают
меня
фашистом,
конечно.
Doch
das
ist
gelogen,
man
wir
litten
auch
unter
dem
Krieg
Но
это
ложь,
мы
тоже
пострадали
от
войны,
Denn
mein
Opa
ist
gefallen
und
verstauchte
sich
das
Knie
Ведь
мой
дед
пал
смертью
храбрых...
и
вывихнул
колено.
In
einem
Hinterweltlerstaat
В
каком-то
захолустном
государстве
Herrscht
Hinrichtungsbedarf
Есть
потребность
в
казнях.
Das
ist
mir
immer
noch
egal,
immer
noch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
Hier
werden
Kinder
zum
Soldat,
ohne
Mindestlohnvertrag
Здесь
детей
в
солдаты
забирают,
без
трудового
договора.
Das
ist
mir
immer
noch
egal,
immer
noch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
Was
ist
Conscious-Rap,
verdammt
Что
такое
сознательный
рэп,
чёрт
возьми?
Bitte
sagt
mir
was
das
soll
Скажите
мне,
пожалуйста,
что
это
значит.
Könnt
ihr
mir
erklären,
warum
die
meine
Mum
nicht
knallen
woll'n?
Можете
объяснить,
почему
они
мою
маму
не
хотят
трахнуть?
Alter
finden
die
sie
hässlich
oder
sind
sie
etwas
schwul?
Они
что,
считают
её
уродливой
или
немного
голубые?
Man
wenn
niemand
vergewaltigt
wird
dann
ist
ein
Track
nicht
gut
Если
никого
не
изнасиловали,
то
трек
не
удался.
Aber
scheiß
mal
drauf,
gib
mir
eine
Tüte
voller
Schnee
Но
плевать,
дай
мне
пакет
снега.
Und
ich
mag
Rollstuhlfahrer
И
мне
нравятся
инвалиды-колясочники,
Weil
sie
zur
Begrüßung
nicht
aufstehen
Потому
что
им
не
нужно
вставать,
чтобы
поздороваться.
Was
spricht
gegen
Krieg
verüben?
Что
плохого
в
том,
чтобы
развязать
войну?
Gib
mir
lieber
mal
den
Hummer,
würden
wir
die
nicht
erschießen
Лучше
дай
мне
омара,
если
бы
мы
их
не
отстреливали,
Würden
die
doch
eh
verhungern
Они
бы
всё
равно
умерли
с
голоду.
DSDS
Kids?
Gottlose
scheiße
Дети
на
DSDS?
Безбожная
хрень.
Ich
will
das
der
Breivik
per
Kopfschuss
entscheidet
Хочу,
чтобы
Брейвик
выстрелом
в
голову
решил,
Wer
überlebt
und
für
wen
es
vorbei
ist
Кто
выживет,
а
для
кого
всё
кончено.
Bitte
lasst
ihn
doch
frei
Отпустите
его,
пожалуйста.
Steige
aus
dem
Boot,
lad
die
Gun
durch
Выпрыгиваю
из
лодки,
заряжаю
пушку,
Erscheiße
ein
paar
Kinder
und
hau
ab
Расстреливаю
пару
детей
и
сматываюсь.
Yeah
das
war
Notwehr
oho
Да,
это
была
самооборона,
о
да.
In
einem
Hinterweltlerstaat
В
каком-то
захолустном
государстве
Herrscht
Hinrichtungsbedarf
Есть
потребность
в
казнях.
Das
ist
mir
immernoch
egal,
immernoch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
Hier
werden
Kinder
zum
Soldat,
ohne
Mindestlohnvertrag
Здесь
детей
в
солдаты
забирают,
без
трудового
договора.
Das
ist
mir
immer
noch
egal,
immer
noch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
In
einem
Hinterweltlerstaat
В
каком-то
захолустном
государстве
Herrscht
Hinrichtungsbedarf
Есть
потребность
в
казнях.
Das
ist
mir
immer
noch
egal,
immer
noch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
Hier
werden
Kinder
zum
Soldat,
ohne
Mindestlohnvertrag
Здесь
детей
в
солдаты
забирают,
без
трудового
договора.
Das
ist
mir
immer
noch
egal,
immer
noch
egal
Мне
всё
равно,
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krug Sebastian, Fuh Jack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.