Текст и перевод песни Trailerpark - Oer-Erckenschwick
Oer-Erckenschwick
Аэр-Эркеншвик
Kommt
doch
mal
nach
- NEIN
Приезжай(те)
- НЕТ
Machst
mal
was
mit
- NEIN
Выступай(те)
- НЕТ
Bringt
ein
Album
so
wie
früher,
nächste
Woche
- NEIN!
Выпусти(те)
альбом,
как
раньше,
на
следующей
неделе
- НЕТ!
["Tim"
(Pimpulsiv)]
["Тим"
(Импульсивный)]
Meine
Fans
sagen
Dinge
wie:
"Tim
du
bist
ein
Genie!
Aber
feature
doch
mal
meine
Kumpels,
super
tight
Mc
(?)
jetzt!"
- Nein
wir
sind
da
fett
besetzt,
haben
aller
höhstens
noch
nen
Rim-job
frei
für
Schwester
S.
(bitch)!
Мои
фанаты
говорят:
"Тим,
ты
гений!
Но
сделай
фит
с
моими
корешами,
суперский
жесткий
МС
(?)
сейчас!"
- Нет,
у
нас
и
так
плотная
запись,
хватило
бы
рифмы
для
сестры
С.
(сука)!
"Früher
warst
du
echt
noch
real
doch
wenn
man
dich
jetzt
so
sieht
- whack
Mc
hast
deinen
Fame
durch
die
Casper-Feats,
dann
rapst
du
wie,
du
hast
Ecstasy
schießt!
Image-Rap,
Tim
ist
whack
- Textmusik!"
"Раньше
ты
был
настоящим,
но
сейчас
ты
такой
- бездарный
МС,
получил
свой
успех
благодаря
фитам
с
Каспером,
потом
рифмуешь,
как
будто
жрешь
экстази!
Имидж-рэп,
Тим
бездарен
- текст-музыка!"
Sudden
komm
doch
mal
nach
Haupt!
Nein
ich
komm
zu
dir
nach
haus
und
komm
mit
deiner
Frau
(yüah).
Садден,
приезжай
в
Хаупт!
Нет,
я
приеду
к
тебе
домой
и
пообщаюсь
с
твоей
женой
(о
да).
Mach
mal
was
mit
Fatman-Skoop
der
soll
echt
der
Brüller
sein.
Выступай
с
Фэтмэном-Скупом,
он
должно
быть
убойный.
Mach
nichs
& mach'n
Vid'
wie
die
G-G-G
nur
mit
Gorillastyle!
Mach
mal
was
mit
Swag.
Mach
mal
was
mit
(britt)oder
was
mit
ratatataah
oder
mit
Jazz!
Komm
doch
mal
ins
Saarland,
komm
doch
bitte
da
lang.
Ich
komm
nur
in
die
Klapse
denn
ich
komme
gar
nicht
klar
man!
Не
делай
ничего,
но
сделай
клип,
как
G-G-G,
только
в
стиле
гориллы!
Выступай
со
Свэгом.
Выступай
с
(брит)
или
с
рататата
или
с
джазом!
Приезжай
в
Саарланд,
пожалуйста,
загляни.
Приеду
только
в
психушку,
потому
что
вообще
не
справляюсь,
чувак!
[Alligatoah](Bridge)
[Аллигатоа
(Бридж)]
Wirst
du
ein'
Fluss
haben
dann
kauf
dir
einen
Sklaven.
Будешь
рабовладельцем
- купи
себе
раба.
Wirst
du
ein'
Fluss
haben
dann
kauf
dir
einen
Sklaven
ich
schwöör
sie
sagen:
Будешь
рабовладельцем
- купи
себе
раба,
клянусь,
они
говорят:
Natürlich
machen
wir
dir
einen
Auftritt
auf'm
Nordpolgletscher.
Heute
schon,
Herr
Vorgesetzter
oder
passt
dir
morgen
besser?
Конечно,
мы
выступим
для
тебя
на
леднике
Северного
полюса.
Сегодня,
господин
начальник,
или
завтра
тебя
устроит
больше?
Du
sagst
das
du
vom
nächsten
Album
gern
die
Noten
wüsstest,
ich
geb
dir
am
besten
direkt
meinen
Wohnungsschlüssel!
Und
dann
fühl
dich
wie
zu
Haus.
Was
du
noch
brauchst
nimm
dir
aus
der
Küche.
Willst
du
noch
Milch
zu
den
Cornflakes
- Meine
Frau
hat
Brüste.
Wenn
du
dich
dann
gut
gesättigt
in
meinem
Schlafrock
schmiegst
- überleg
wie
du
mein
Toast
aus
deinem
Arschloch
kriegst!
Ты
говоришь,
что
хотел
бы
ноты
к
следующему
альбому,
лучше
дам
тебе
сразу
ключ
от
квартиры!
И
веди
себя
как
дома.
Что
тебе
еще
понадобится,
бери
на
кухне.
Хочешь
еще
молока
к
кукурузным
хлопьям
- У
моей
жены
есть
сиськи.
Когда
уже
хорошенько
насытишься
в
моем
халате
- подумай,
как
вытащишь
мой
тост
из
своей
сраки!
Was
wagst
du
es
zu
fragen
ob
ich
DNP
bin
oder
nicht?!
Wenn
ich
Fan-Kontakte
suche
geh'
ich
auf
den
Shore-Strich,
ohne
dich,
ich
teile
meine
Huren
nich
mit
dir
du
bist
Momentan
zu
gut
um
mir
meinen
Konsum
zu
finanzieren.
Как
ты
смеешь
спрашивать,
ДНП
я
или
нет?!
Если
я
ищу
общения
с
фанатами,
я
иду
на
набережную,
без
тебя,
я
не
делю
своих
шлюх
с
тобой,
сейчас
ты
слишком
хорош,
чтобы
я
оплачивал
свой
кайф.
"Komm
mal
nach
Oer-Erkenschwick"
mach
ne
Show
bei
Kerzenlicht!"
Gib
mir
Hunderttausend
Euro
und
ich
mach
das
gern
für
dich,
pack
noch
deine
Schwester
rauf
- Exellenter
Deal!
"Die
is
Fünfzehn!"
Scheißegal
man,
wo
Rasen
wächst
wird
gespielt.
"Приезжай
в
Аэр-Эркеншвик",
устраивай
шоу
при
свечах!"
Дай
мне
сотню
тысяч
евро,
и
я
с
удовольствием
это
сделаю
для
тебя,
добавь
еще
свою
сестру
- Отличная
сделка!
"Ей
же
пятнадцать!"
Да
пофиг,
парень,
где
растет
трава,
там
и
играют.
[Hook](2x)
+ [Alligatoah
Bridge]
[Припев](2x)
+ [Аллигатоа
Бридж]
(Und
nochmals)
(И
еще
раз)
[Hook](2x)
+ [Alligatoah
Bridge]
[Припев](2x)
+ [Аллигатоа
Бридж]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerrit Wessendorf, Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.