Trailerpark - Superstars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trailerpark - Superstars




Superstars
Superstars
Wir zeigen wie man Spritzen setzt
We show how to use injections
Sind auf Crystal Meth, das sind Hits vom Blech
Are on Crystal Meth, those are Hits from the Tin
Wir verteilen den Stoff an die Fans, ey
We distribute the drug to the fans, uhm
New Kids On The Blech
New Kids On The Tin
Sind noch nicht berühmt doch ziehen vom Debüt Release in die Psychatrie
Are not famous yet, but move into the psychiatric ward from the debut release
Uns kann keiner mehr helfen
Nobody can help us anymore
Selbst vor der Tanztherapie nehmen wir Amphetamin
Even before dance therapy we take amphetamines
S.U.D. Bang auf H deine Mutti
S.U.D. Bang on H your mom
Und signier' Christiane F. Ihren Trailerpark-Hoodie
And autograph your Trailerpark Hoodie, Christiane F.
Ah! Ich bin immernoch der sexy Ficker
Ah! I'm still the sexy guy
Ich kann dir was bieten, Baby, ich habe den besten Tripper
I have something to offer you, baby, I have the best clap
Ich zieh' 'ne Line und du hast Angst vor meiner Gang
I do a line and you're afraid of my gang
Denn zum Abendessen gibt es bei uns Amphe und dann pennen
Because for dinner we have amphetamine and then sleeping
Falls wir hängen bleiben und die ganze Welt uns auslacht
If we get stuck and the whole world's laughing at us
Ist Timme nur noch der Behinderte aus South Park
Timme will just be the disabled person from South Park
Was das Arbeitsamt erzählt, interessiert mich einen Furz
What the job center says, don't give a damn
Mein Lebenslauf hat mehr Löcher als das Gesicht von Mickey Rourke
My resume has more holes than Mickey Rourke's face
Tim Weitkamp und sollte ich floppen damit
Tim Weitkamp and if I flop with it
Dann werd' ich Schlafmohn-Bauer oder Topterrorist
Then I'll become a poppy farmer or a top terrorist
Muss Schutzgeld an meinen Opa zahlen, Nutten auf dem Hovercraft
Have to pay protection money to my grandpa, whores on the hovercraft
Auf "Tour gehen" heißt bei uns, dass wir in' Puff nach Barcelona fahren
Going "on tour" means for us, that we go to the brothel to Barcelona
Bitch, wir lassen Groupies unter achtzehn nicht auf die
Bitch, we don't let groupies under 18 to the
Trailerpark-Konzerte sonst wird Basti pädophil
Trailerpark concerts or Basti will become a pedophile
Wir zeigen wie man Spritzen setzt
We show how to use injections
Sind auf Crystal Meth, das sind Hits vom Blech
Are on Crystal Meth, those are Hits from the Tin
Wir verteilen den Stoff an die Fans, ey
We distribute the drug to the fans, uhm
New Kids On The Blech
New Kids On The Tin
Sind noch nicht berühmt doch ziehen vom Debüt Release in die Psychiatrie
Are not famous yet, but move into the psychiatric ward from the debut release
Uns kann keiner mehr helfen
Nobody can help us anymore
Selbst vor der Tanztherapie nehmen wir Amphetamin
Even before dance therapy we take amphetamines
Du bist einer dieser Clowns, der zwei Gramm Weed verkauft
You're one of those clowns, who sells two grams of weed
Wenn du damit Straße bist, dann bin ich Einfamilienhaus
If that makes you street, then I'm a single-family house
Denn während du Bastard fleißig auf der Hantelbank turnst
Because while you bastard work out diligently on the bench
Mache ich 'ne Pepp-Diät für die perfekte Junkie-Figur
I make a pepper diet for the perfect junkie figure
Man, wir tigern uns besoffen durch dein Kaff und vögeln Kälber
Man, we prowl through your village drunk and fuck calves
Und rauchen dabei noch Crack, weil es einen Dichter macht wie Goethes Eltern
And smoke crack while doing so, because it makes one as a poet like Goethe's parents
Noch 'ne Nase Koks und Speed den Rest der Gage schon verspielt
Another line of coke and speed, already gambled away the rest of the reward
Und wenn das mit dem Rap nichts wird nimmt Alligatoah "Krokodil"
And if this rapping thing doesn't work, Alligatoah will take "crocodile"
Ich bin kein Alki, ich habe das Getränk im Griff
I'm not an alcoholic, I have the drink under control
Du bist ja auch nicht schwul, wenn du nur am Wochenende Männer fickst
You're not gay either, if you only fuck men on weekends
Und sie sagen, "Kaliba ist seltsam"
And they say, "Kaliba is strange"
Er tanzt "die diebische Elster", Bitch
He dances "the thieving magpie", bitch
Die Nudeln schmecken nicht, wir geben einen halben Liter Korn dazu
The noodles don't taste good, we add half a liter of grain to it
Erbrochenes tropft auf meinen Vorderfuß
Vomit drips onto my forefoot
Ein Mix aus Porzellan und Rührei
A mix of porcelain and scrambled eggs
Ich rede nicht von Sudden wenn ich "YÜAH" schrei'
I'm not talking about Sudden when I scream "YÜAH"
Wir zeigen wie man Spritzen setzt
We show how to use injections
Sind auf Crystal Meth, das sind Hits vom Blech
Are on Crystal Meth, those are Hits from the Tin
Wir verteilen den Stoff an die Fans, ey
We distribute the drug to the fans, uhm
New Kids On The Blech
New Kids On The Tin
Sind noch nicht berühmt doch ziehen vom Debüt Release in die Psychiatrie
Are not famous yet, but move into the psychiatric ward from the debut release
Uns kann keiner mehr helfen
Nobody can help us anymore
Selbst vor der Tanztherapie nehmen wir Amphetamin
Even before dance therapy we take amphetamines





Авторы: Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Beatmasta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.