Текст и перевод песни Trailerpark - Superstars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
zeigen
wie
man
Spritzen
setzt
Мы
покажем
тебе,
детка,
как
ставить
уколы,
Sind
auf
Crystal
Meth,
das
sind
Hits
vom
Blech
Сидим
на
мете,
это
хиты
с
района,
Wir
verteilen
den
Stoff
an
die
Fans,
ey
Мы
раздаем
дурь
фанатам,
эй,
New
Kids
On
The
Blech
New
Kids
On
The
Blech
(Новые
дети
с
района)
Sind
noch
nicht
berühmt
doch
ziehen
vom
Debüt
Release
in
die
Psychatrie
Еще
не
знамениты,
но
после
дебютного
релиза
отправимся
в
психушку,
Uns
kann
keiner
mehr
helfen
Нам
уже
никто
не
поможет,
Selbst
vor
der
Tanztherapie
nehmen
wir
Amphetamin
Даже
перед
танцевальной
терапией
мы
принимаем
амфетамин.
S.U.D.
Bang
auf
H
deine
Mutti
S.U.D.
Bang
на
твою
мамашу,
Und
signier'
Christiane
F.
Ihren
Trailerpark-Hoodie
И
подпиши
Кристиане
Ф.
кофту
Trailerpark,
Ah!
Ich
bin
immernoch
der
sexy
Ficker
А!
Я
все
еще
сексуальный
подонок,
Ich
kann
dir
was
bieten,
Baby,
ich
habe
den
besten
Tripper
Я
могу
тебе
кое-что
предложить,
детка,
у
меня
лучший
триппер,
Ich
zieh'
'ne
Line
und
du
hast
Angst
vor
meiner
Gang
Я
нюхаю
дорожку,
и
ты
боишься
моей
банды,
Denn
zum
Abendessen
gibt
es
bei
uns
Amphe
und
dann
pennen
Потому
что
на
ужин
у
нас
амфетамин,
а
потом
мы
спим,
Falls
wir
hängen
bleiben
und
die
ganze
Welt
uns
auslacht
Если
мы
застрянем,
и
весь
мир
будет
над
нами
смеяться,
Ist
Timme
nur
noch
der
Behinderte
aus
South
Park
Тимме
станет
просто
инвалидом
из
Южного
Парка.
Was
das
Arbeitsamt
erzählt,
interessiert
mich
einen
Furz
Что
говорит
биржа
труда,
меня
волнует
как
пердеж,
Mein
Lebenslauf
hat
mehr
Löcher
als
das
Gesicht
von
Mickey
Rourke
В
моем
резюме
больше
дыр,
чем
на
лице
Микки
Рурка,
Tim
Weitkamp
und
sollte
ich
floppen
damit
Тим
Вайткэмп,
и
если
я
провалюсь
с
этим,
Dann
werd'
ich
Schlafmohn-Bauer
oder
Topterrorist
То
стану
фермером,
выращивающим
опиум,
или
топовым
террористом,
Muss
Schutzgeld
an
meinen
Opa
zahlen,
Nutten
auf
dem
Hovercraft
Должен
платить
дань
своему
деду,
шлюхи
на
аэроглиссере,
Auf
"Tour
gehen"
heißt
bei
uns,
dass
wir
in'
Puff
nach
Barcelona
fahren
"Гастроли"
для
нас
означают
поездку
в
бордель
в
Барселону,
Bitch,
wir
lassen
Groupies
unter
achtzehn
nicht
auf
die
Сучка,
мы
не
пускаем
группи
младше
восемнадцати
на
Trailerpark-Konzerte
sonst
wird
Basti
pädophil
Концерты
Trailerpark,
иначе
Басти
станет
педофилом.
Wir
zeigen
wie
man
Spritzen
setzt
Мы
покажем
тебе,
детка,
как
ставить
уколы,
Sind
auf
Crystal
Meth,
das
sind
Hits
vom
Blech
Сидим
на
мете,
это
хиты
с
района,
Wir
verteilen
den
Stoff
an
die
Fans,
ey
Мы
раздаем
дурь
фанатам,
эй,
New
Kids
On
The
Blech
New
Kids
On
The
Blech
(Новые
дети
с
района)
Sind
noch
nicht
berühmt
doch
ziehen
vom
Debüt
Release
in
die
Psychiatrie
Еще
не
знамениты,
но
после
дебютного
релиза
отправимся
в
психушку,
Uns
kann
keiner
mehr
helfen
Нам
уже
никто
не
поможет,
Selbst
vor
der
Tanztherapie
nehmen
wir
Amphetamin
Даже
перед
танцевальной
терапией
мы
принимаем
амфетамин.
Du
bist
einer
dieser
Clowns,
der
zwei
Gramm
Weed
verkauft
Ты
один
из
тех
клоунов,
которые
продают
два
грамма
травы,
Wenn
du
damit
Straße
bist,
dann
bin
ich
Einfamilienhaus
Если
ты
с
этим
считаешься
уличным,
то
я
— особняк,
Denn
während
du
Bastard
fleißig
auf
der
Hantelbank
turnst
Потому
что
пока
ты,
ублюдок,
усердно
качаешься
на
скамье,
Mache
ich
'ne
Pepp-Diät
für
die
perfekte
Junkie-Figur
Я
сижу
на
скоростной
диете
для
идеальной
фигуры
наркомана,
Man,
wir
tigern
uns
besoffen
durch
dein
Kaff
und
vögeln
Kälber
Чувак,
мы
пьяные
шатаемся
по
твоей
деревне
и
трахаем
телят,
Und
rauchen
dabei
noch
Crack,
weil
es
einen
Dichter
macht
wie
Goethes
Eltern
И
курим
при
этом
крэк,
потому
что
он
делает
тебя
поэтом,
как
родители
Гёте,
Noch
'ne
Nase
Koks
und
Speed
den
Rest
der
Gage
schon
verspielt
Еще
дорожка
кокса
и
спида,
остаток
гонорара
уже
проигран,
Und
wenn
das
mit
dem
Rap
nichts
wird
nimmt
Alligatoah
"Krokodil"
И
если
с
рэпом
ничего
не
получится,
Аллигатоах
примет
"Крокодил".
Ich
bin
kein
Alki,
ich
habe
das
Getränk
im
Griff
Я
не
алкоголик,
я
контролирую
выпивку,
Du
bist
ja
auch
nicht
schwul,
wenn
du
nur
am
Wochenende
Männer
fickst
Ты
же
тоже
не
гей,
если
трахаешь
мужиков
только
по
выходным,
Und
sie
sagen,
"Kaliba
ist
seltsam"
И
они
говорят:
"Калиба
странный",
Er
tanzt
"die
diebische
Elster",
Bitch
Он
танцует
"Сороку-воровку",
сучка,
Die
Nudeln
schmecken
nicht,
wir
geben
einen
halben
Liter
Korn
dazu
Макароны
невкусные,
мы
добавляем
пол-литра
водки,
Erbrochenes
tropft
auf
meinen
Vorderfuß
Рвота
капает
мне
на
носок,
Ein
Mix
aus
Porzellan
und
Rührei
Смесь
фарфора
и
яичницы,
Ich
rede
nicht
von
Sudden
wenn
ich
"YÜAH"
schrei'
Я
не
говорю
о
Саддене,
когда
кричу
"ЙУА!".
Wir
zeigen
wie
man
Spritzen
setzt
Мы
покажем
тебе,
детка,
как
ставить
уколы,
Sind
auf
Crystal
Meth,
das
sind
Hits
vom
Blech
Сидим
на
мете,
это
хиты
с
района,
Wir
verteilen
den
Stoff
an
die
Fans,
ey
Мы
раздаем
дурь
фанатам,
эй,
New
Kids
On
The
Blech
New
Kids
On
The
Blech
(Новые
дети
с
района)
Sind
noch
nicht
berühmt
doch
ziehen
vom
Debüt
Release
in
die
Psychiatrie
Еще
не
знамениты,
но
после
дебютного
релиза
отправимся
в
психушку,
Uns
kann
keiner
mehr
helfen
Нам
уже
никто
не
поможет,
Selbst
vor
der
Tanztherapie
nehmen
wir
Amphetamin
Даже
перед
танцевальной
терапией
мы
принимаем
амфетамин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Beatmasta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.