Trailerpark - Weg von hier (Shitmunk Edition) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trailerpark - Weg von hier (Shitmunk Edition)




Weg von hier (Shitmunk Edition)
Прочь отсюда (версия бурундука)
Ich war eigentlich ein ganz normaler Partygast
Я был обычным тусовщиком,
Doch da wusst' ich nicht, was so in meine Nase passt
Но не знал, что попадет мне в нос.
Wenn alles explodiert, trink' ich ein letztes Bier
Когда все взорвется, выпью последнее пиво,
Dann sattel ich die Pferde und bin weg von hier
Оседлаю коней и уберусь отсюда.
Ich hätte nie gedacht sie wäre 18 light
Никогда бы не подумал, что ей всего 18,
Als ich drin war, hätte sie vor Freude fast geweint
Когда я вошел, она чуть не расплакалась от радости.
Sie wollte Sex von mir, das hab' ich respektiert
Она хотела секса, я проявил уважение,
Jetzt suchen mich die Cops, Mann, ich muss weit, weit weg von hier
Теперь меня ищут копы, нужно сматываться отсюда.
Da liegt 'ne tote Nutte in Hotelzimmer zwei
В номере два лежит мертвая шлюха,
So'n Pech für's FBI, ich habe schon Mexiko erreicht
Вот незадача для ФБР, я уже в Мексике.
Meine Brüder vom Kartell verfügen über Geld
У моих братьев из картеля есть деньги,
Deshalb bin ich safe und sicher überall auf dieser Welt
Поэтому я в безопасности в любой точке мира.
Wo ich bin, wird Interpol nie rausfinden, solang
Интерпол никогда не узнает, где я,
Ich in deiner fetten Mama perfekt untertauchen kann
Ведь я могу идеально спрятаться в твоей жирной мамаше.
Pures Heroin, geschmuggelt aus Vietnam
Чистейший героин, контрабандой из Вьетнама,
In ihre Muschi passen circa 100.000 Gramm
В ее пизд* вмещается около 100 000 грамм.
Ich muss weg von diesem Hip-Hop-Dreck, ich fühl' mich wie Torch
Должен уйти от этого хип-хоп дерьма, я чувствую себя как Торч,
Und was soll dieser Frauenrap? Lass mal die Küche im Dorf
И что это за женский рэп? Пусть лучше варит борщ.
Gangstarapper labern was von Straße, Prügel und Mord
Гангста-рэперы несут чушь про улицу, драки и убийства,
Doch wohn'n im behüteten Ort, als Kinder rührend umsorgt
Но живут в своих уютных норках, как избалованные детишки.
Diese ganzen Hurenkinder klatsch' ich mit links weg
Всех этих сукиных детей я размажу левой рукой,
Die Spasten waren höchstens mal im Knast wegen Inzest
Эти дебилы сидели в тюрьме только за инцест.
Und labern was von Bruch oder Stich
И несут чушь про переломы и ножевые,
Dabei hab'n sie einfach alle ihre Mutter gefickt
Хотя на самом деле просто трах*ли своих матерей.
Ich war eigentlich ein ganz normaler Partygast
Я был обычным тусовщиком,
Doch da wusst' ich nicht, was so in meine Nase passt
Но не знал, что попадет мне в нос.
Wenn alles explodiert, trink' ich ein letztes Bier
Когда все взорвется, выпью последнее пиво,
Dann sattel ich die Pferde und bin weg von hier
Оседлаю коней и уберусь отсюда.
Ich hätte nie gedacht sie wäre 18 light
Никогда бы не подумал, что ей всего 18,
Als ich drin war, hätte sie vor Freude fast geweint
Когда я вошел, она чуть не расплакалась от радости.
Sie wollte Sex von mir, das hab' ich respektiert
Она хотела секса, я проявил уважение,
Jetzt suchen mich die Cops, Mann, ich muss weit, weit weg von hier
Теперь меня ищут копы, нужно сматываться отсюда.
Siehst du diesen roten Knopf mit dem Totenkopf?
Видишь эту красную кнопку с черепом?
Natürlich drück' ich den, ich hab' doch nichts zu tun, so ohne Job
Конечно, я нажму, мне нечего делать без работы.
Plötzlich geht das Raumschiff hoch
Внезапно космический корабль взлетает,
Es sind anschein'nd nur die Kinder und die
Кажется, погибли только дети и
Frauen tot, trotzdem krieg' ich Hausverbot
женщины, но мне все равно запретили сюда приходить.
Hab' zu Fuß den Zoo betreten,
Я пешком вошел в зоопарк,
Jetzt hab' ich Giraffen in der Wohnung steh'n
Теперь у меня в квартире живут жирафы.
Ey, du großes Wesen, lass uns Drogen nehm'n
Эй, большое существо, давай наркотики примем,
Immer wenn ich abends meine Stammkneipe betrete
Всякий раз, когда я захожу в свой любимый бар,
Fühlt sich jede Dame wie ein Elefant in der Manege
Каждая дама чувствует себя слоном на арене цирка.
Du bist auch Flüchtling? (Cool) Lumpen fallen auf dein'n Kopf
Ты тоже беженец? (Круто) Лохмотья падают тебе на голову,
Ich hab' auf 'ner Party gepöbelt und die falsche Frau gepoppt
А я на вечеринке нагрубил и переспал не с той.
Ich glaub', das toppt's
Думаю, это переплюнет,
Man sieht's doch an meinem pickligen Herpes-Schwanz
Это видно по моему прыщавому члену с герпесом.
Ich komme nicht aus einem sicheren Herkunftsland
Я не из безопасной страны,
Ungekanntes Gefühl, irgendwie seltsam (seltsam)
Незнакомое чувство, как-то странно (странно).
Das ist wie Fremdscham, nur mit mir selber (komisch)
Это как испанский стыд, только за себя (забавно).
Auf den Schock ein Biergelage, bis auch hier
От шока устроим пьянку, пока и здесь
Mein Beliebtheitsgrad als Fluchtursache zählt, ich bin Blamier-Nomade
Мой уровень популярности не станет причиной для бегства, я кочующий позер.
Ich war eigentlich ein ganz normaler Partygast
Я был обычным тусовщиком,
Doch da wusst' ich nicht, was so in meine Nase passt
Но не знал, что попадет мне в нос.
Wenn alles explodiert, trink' ich ein letztes Bier
Когда все взорвется, выпью последнее пиво,
Dann sattel ich die Pferde und bin weg von hier
Оседлаю коней и уберусь отсюда.
Ich hätte nie gedacht sie wäre 18 light
Никогда бы не подумал, что ей всего 18,
Als ich drin war, hätte sie vor Freude fast geweint
Когда я вошел, она чуть не расплакалась от радости.
Sie wollte Sex von mir, das hab' ich respektiert
Она хотела секса, я проявил уважение,
Jetzt suchen mich die Cops, Mann, ich muss weit, weit weg von hier
Теперь меня ищут копы, нужно сматываться отсюда.





Авторы: Sebastian Krug, Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Steven Matyssek, Tai Jason Patient


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.