Bruises (French Version) -
Train
,
Marilou
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruises (French Version)
Синяки (Французская версия)
Haven't
seen
you
since
high
school
Не
видел
тебя
со
школы
Good
to
see
you're
still
beautiful
Рад
видеть,
что
ты
всё
ещё
прекрасна
Gravity
hasn't
started
to
pull
Сила
тяжести
ещё
не
начала
действовать
Quite
yet-
I
bet
you're
rich
as
hell
По
крайней
мере
пока
- держу
пари,
ты
чертовски
богата
Oui
mais
pas
ce
que
tu
crois
Да,
но
не
так,
как
ты
думаешь
Riche
d'un
passé
derrière
moi
Богата
прошлым,
которое
позади
La
vie
t'a
donné
le
choix
Жизнь
дала
тебе
выбор
C'est
bon
de
vois
que
tu
l'as
fait
pour
toi
Рада
видеть,
что
ты
сделала
это
для
себя
Que
pour
toi
Только
для
себя
Makes
for
better
conversation
Повод
для
лучшего
разговора
Pourtant,
le
silence
a
gagné
И
всё
же,
тишина
победила
C'est
bon
de
te
revoir
ce
soir
Хорошо
снова
видеть
тебя
этим
вечером
De
te
raconter
mon
histoire
Рассказать
тебе
свою
историю
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Seule
depuis
un
bon
moment
Одна
уже
долгое
время
Je
ne
pouvais
plus
faire
semblant
Я
больше
не
могла
притворяться
J'y
pensais
depuis
longtemps
Я
думала
об
этом
так
долго
Et
ton
visage
me
hantait
si
souvent
И
твое
лицо
так
часто
преследовало
меня
Toi,
dis
moi,
penses
tu
un
peu
à
moi?
Ты,
скажи
мне,
ты
хоть
немного
думаешь
обо
мне?
Pour
une
fois,
ne
te
retiens
pas
В
этот
раз
не
сдерживай
себя
Depuis
dix
ans
déjà,
qu'on
ne
sait
pas
pourquoi
Уже
десять
лет
мы
не
знаем
почему
Can't
believe
how
time
flies
by
Не
могу
поверить,
как
летит
время
On
ne
sait
pas
pourquoi
Мы
не
знаем
почему
Make
for
better
conversation
Повод
для
лучшего
разговора
Pourtant,
le
silence
a
gagné
И
всё
же,
тишина
победила
C'est
bon
de
te
revoir
ce
soir
Хорошо
снова
видеть
тебя
этим
вечером
de
te
raconter
mon
histoire
Рассказать
тебе
свою
историю
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Passer
ma
vie
à
te
voir
partout
Видеть
тебя
повсюду
всю
свою
жизнь
Je
ne
veux
plus
me
passer
de
nous
Я
больше
не
хочу
жить
без
нас
Please
don't
fix
a
thing
whatever
you
do
Пожалуйста,
ничего
не
исправляй,
что
бы
ты
ни
делала
Make
for
better
conversation
Повод
для
лучшего
разговора
Pourtant,
le
silence
a
gagné
И
всё
же,
тишина
победила
C'est
bon
de
te
revoir
ce
soir
Хорошо
снова
видеть
тебя
этим
вечером
de
te
raconter
mon
histoire
Рассказать
тебе
свою
историю
Everybody
loses
Все
проигрывают
Make
for
more
better
conversation
Повод
для
ещё
лучшего
разговора
Pourtant,
le
silence
a
gagné
И
всё
же,
тишина
победила
C'est
bon
de
te
revoir
ce
soir
Хорошо
снова
видеть
тебя
этим
вечером
de
te
raconter
mon
histoire
Рассказать
тебе
свою
историю
Everybody
loses
Все
проигрывают
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Je
ne
veux
plus
me
passer
de
nous
Я
больше
не
хочу
жить
без
нас
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ESPEN LIND, AMUND BJORKLUND, PAT MONAHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.