Текст и перевод песни Train - Drops of Jupiter (live From San Francisco)
Drops of Jupiter (live From San Francisco)
Капли Юпитера (в прямом эфире из Сан-Франциско)
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
она
вновь
в
атмосфере
With
drops
of
Jupiter
in
her
hair,
hey
С
каплями
Юпитера
в
волосах,
эй
She
acts
like
summer
and
walks
like
rain
Она
ведет
себя
как
лето
и
идет
как
дождь
Reminds
me
that
there's
a
time
to
change,
hey
Напоминает,
что
есть
время
для
перемен,
эй
Since
the
return
from
her
stay
on
the
moon
После
возвращения
с
пребывания
на
Луне
She
listens
like
spring
and
she
talks
like
June,
hey,
hey
Она
внимательна
как
весна
и
говорит
как
июнь,
эй,
эй
But
tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Но
скажи
мне,
ты
проплыл
через
солнце?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добрался
до
Млечного
Пути?
To
see
the
lights
all
faded
Увидеть,
как
погасли
все
огни
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
рай
переоценен?
Tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
Скажи,
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
Без
неизгладимого
шрама
And
then
you
missed
me
А
потом
ты
скучал
по
мне
While
you
were
looking
for
yourself
out
there?
Пока
ты
искал
там
свою
суть?
Now
that
she's
back
from
that
soul
vacation
Теперь,
когда
она
вернулась
после
этого
духовного
отпуска
Tracing
her
way
through
the
constellation,
hey
Прокладывая
путь
через
созвездие,
эй
She
checks
out
Mozart
while
she
does
Tae-Bo
Она
слушает
Моцарта,
занимаясь
тай-бо
Reminds
me
that
there's
room
to
grow,
hey
Напоминает,
что
есть
возможности
для
роста,
эй
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
она
вновь
в
атмосфере
I'm
afraid
that
she
might
think
of
me
as
Боюсь,
она
может
подумать
обо
мне
как
Plain
ol'
Jane
told
a
story
about
a
man
Обыкновенной
Джейн,
которая
рассказала
историю
о
человеке
Who
was
too
afraid
to
fly
so
he
never
did
land
Который
слишком
боялся
летать,
поэтому
так
и
не
приземлился
But
tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Но
скажи,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Ты
наконец-то
получил
шанс
To
dance
along
the
light
of
day
Потанцевать
в
свете
дня
And
head
back
to
the
Milky
Way?
И
вернуться
в
Млечный
Путь?
And
tell
me,
did
Venus
blow
your
mind?
А
скажи,
Венера
вскружила
тебе
голову?
Was
it
everything
you
wanted
to
find?
Это
было
все,
что
ты
хотел
найти?
And
then
you
missed
me
А
потом
ты
скучал
по
мне
While
you
were
looking
for
yourself
out
there
Пока
ты
искал
свою
суть
Can
you
imagine
no
love,
pride,
deep-fried
chicken
Можешь
ли
ты
представить
отсутствие
любви,
гордости,
жареной
курицы
Your
best
friend
always
sticking
up
for
you
Твой
лучший
друг
всегда
защищает
тебя
Even
when
I
know
you're
wrong?
Даже
когда
я
знаю,
что
ты
не
прав?
Can
you
imagine
no
first
dance,
freeze-dried
romance
Можешь
ли
ты
представить
себе
первый
танец,
роман
сублимированной
сушки
Five-hour
phone
conversation
Пятичасовой
телефонный
разговор
The
best
soy
latte
that
you
ever
had,
and
me?
Лучший
соевый
латте,
который
ты
когда-либо
пил,
и
меня?
But
tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Но
скажи,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Ты
наконец-то
получил
шанс
To
dance
along
the
light
of
day
Потанцевать
в
свете
дня
And
head
back
toward
the
Milky
Way?
И
вернуться
к
Млечному
Пути?
But
tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Но
скажи,
ты
проплыл
через
солнце?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добрался
до
Млечного
Пути?
To
see
the
lights
all
faded
Увидеть,
как
погасли
все
огни
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
рай
переоценен?
And
tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
А
скажи,
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
Без
неизгладимого
шрама
And
then
you
missed
me
А
потом
ты
скучал
по
мне
While
you
were
looking
for
yourself?
Пока
ты
искал
свою
суть?
And
did
you
finally
get
the
chance
И
ты
наконец
получил
шанс
To
dance
along
the
light
of
day?
Потанцевать
в
свете
дня?
And
did
you
fall
for
a
shooting
star?
А
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
Fall
for
a
shooting
star?
Влюбился
в
падающую
звезду?
And
now
you're
lonely
looking
for
yourself
out
there
И
теперь
ты
одинок,
ищешь
себя
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLIE COLIN, PAT MONAHAN, ROBERT S. HOTCHKISS, JAMES W. STAFFORD, M. UNDERWOOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.