Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me, San Francisco - Live at the Independent, San Francisco, CA - April 2012
Save Me, San Francisco - Live im Independent, San Francisco, CA - April 2012
I've
been
high
Ich
war
high
I've
been
"Yes"
and
I've
been
"Oh,
hell
no"
Ich
war
"Ja"
und
ich
war
"Oh,
verdammt
nein"
I've
been
rock
'n
roll
and
disco
Ich
war
Rock
'n
Roll
und
Disco
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
I
used
to
love
the
Tenderloin
Ich
liebte
das
Tenderloin
'Til
I
made
some
tender
coin
Bis
ich
etwas
zartes
Geld
verdiente
Then
I
met
some
ladies
from
Marin
Dann
traf
ich
ein
paar
Damen
aus
Marin
We
took
the
highway
to
the
one
Wir
nahmen
den
Highway
zur
Eins
Up
the
coast
to
catch
some
sun
Die
Küste
hoch,
um
etwas
Sonne
zu
fangen
They
left
me
with
these
blisters
on
my
skin
Sie
ließen
mich
mit
diesen
Blasen
auf
meiner
Haut
zurück
Don't
know
what
I
was
on
Weiß
nicht,
worauf
ich
war
But
I
think
it
grows
in
Oregon
Aber
ich
glaube,
es
wächst
in
Oregon
So
I
kept
on
going,
going,
gone,
right
through
Also
machte
ich
weiter,
immer
weiter,
weg,
direkt
durch
I
drove
into
Seattle
rain
Ich
fuhr
in
den
Regen
von
Seattle
Fell
in
love,
then
missed
the
train
Verliebte
mich,
verpasste
dann
den
Zug
That
could've
took
me
right
back
home
to
you
Der
mich
direkt
nach
Hause
zu
dir
hätte
bringen
können
I've
been
high
Ich
war
high
I've
been
low
Ich
war
down
I've
been
"Yes"
and
I've
been
"Oh,
hell
no"
Ich
war
"Ja"
und
ich
war
"Oh,
verdammt
nein"
I've
been
rock
'n
roll
and
disco
Ich
war
Rock
'n
Roll
und
Disco
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh
Every
day's
so
caffeinated
Jeder
Tag
ist
so
koffeinhaltig
I
wish
they
were
golden
gated
Ich
wünschte,
sie
wären
golden
vergittert
Fillmore
couldn't
feel
more
miles
away
Fillmore
könnte
sich
nicht
weiter
entfernt
anfühlen
So
wrap
me
up,
return
to
sender
Also
pack
mich
ein,
zurück
zum
Absender
Let's
forget
this
five-year
bender
Lass
uns
diesen
fünfjährigen
Absturz
vergessen
Take
me
to
my
city
by
the
bay
Bring
mich
zu
meiner
Stadt
an
der
Bucht
I
never
knew
all
that
I
had
Ich
wusste
nie,
was
ich
alles
hatte
Now
Alcatraz
don't
sound
so
bad
Jetzt
klingt
Alcatraz
gar
nicht
so
schlecht
At
least
they'd
have
a
hella
fine
Merlot
Zumindest
hätten
sie
einen
verdammt
guten
Merlot
Oh,
if
I
could
wish
upon
a
star
Oh,
wenn
ich
mir
etwas
wünschen
könnte
I
would've
hitched
a
cable
car
Hätte
ich
eine
Seilbahn
genommen
To
the
place
that
I
can
always
call
my
own
Zu
dem
Ort,
den
ich
immer
mein
Zuhause
nennen
kann
I've
been
high
Ich
war
high
I've
been
low
Ich
war
down
I've
been
"Yes"
and
I've
been
"Oh,
hell
no"
Ich
war
"Ja"
und
ich
war
"Oh,
verdammt
nein"
I've
been
rock
'n
roll
and
disco
Ich
war
Rock
'n
Roll
und
Disco
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
I've
been
up
Ich
war
oben
I've
been
down
Ich
war
unten
I've
been
so
damn
lost
since
you're
not
around
Ich
war
so
verdammt
verloren,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
I've
been
reggae
and
calypso
Ich
war
Reggae
und
Calypso
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
To
tell
you
the
truth
Um
ehrlich
zu
sein
I
miss
everything,
everything
Ich
vermisse
alles,
alles
It's
a
wild,
wide,
beautiful
world
Es
ist
eine
wilde,
weite,
wunderschöne
Welt
But
there's
a
wide-eyed
girl
back
there
Aber
da
ist
ein
Mädchen
mit
großen
Augen
dort
drüben
And
she
means
everything,
everything
Und
sie
bedeutet
alles,
alles
I've
been
(stop)
Ich
war
(Stopp)
I've
been
(go)
Ich
war
(Los)
I've
been
"Yes"
and
I've
been
"Oh,
hell
no"
Ich
war
"Ja"
und
ich
war
"Oh,
verdammt
nein"
I've
been
rock
'n
roll
and
disco
Ich
war
Rock
'n
Roll
und
Disco
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
I've
been
up
Ich
war
oben
I've
been
down
Ich
war
unten
I've
been
so
damn
lost
since
you're
not
around
Ich
war
so
verdammt
verloren,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
I've
been
reggae
and
calypso
Ich
war
Reggae
und
Calypso
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
Ooh-ooh-ooh,
oh
yeah
Ooh-ooh-ooh,
oh
yeah
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
(Oh,
oh)
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
(Oh,
oh)
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
(Oh,
oh)
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
(Oh,
oh)
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Ooh-ooh-ooh,
oh,
oh
Won't
you
save
me,
San
Francisco?
Wirst
du
mich
retten,
San
Francisco?
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Hollander, Dave Katz, Pat Monahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.