Trainspotters - Up North Tip - перевод текста песни на немецкий

Up North Tip - Trainspottersперевод на немецкий




Up North Tip
Up North Trip
You know I'm on my up north trip
Du weißt, ich bin auf meinem Trip im hohen Norden
Erk stay laid back better trust that kid
Erk bleibt entspannt, vertrau dem Jungen
E'rrybody 'round here like he does it big
Jeder hier tut so, als ob er's groß rausbringt
Sellout?
Ausverkauf?
Uhhm fuck that shit
Ähm, scheiß drauf
How you gonna better me that
Wie willst du mich darin übertreffen
When me and Kap
Wenn Kap und ich
Got backpacks
Rucksäcke haben
With the whole city on scrap
Mit der ganzen Stadt auf Schrott
Yeah I said it
Ja, ich hab's gesagt
We meant it
Wir meinen es ernst
We 'sup Academics
Wir sind Akademiker
You ready?
Bist du bereit, Süße?
I get it
Ich kapiere es
Let me bust for a minute
Lass mich kurz loslegen
'Bout chicks bad as modelin' babes
Über Mädels, so heiß wie Models
One week up here
Eine Woche hier oben
Can't get 'em out of your brain
Du kriegst sie nicht mehr aus dem Kopf
Fellas be slidin' the trains
Typen, die mit den Zügen fahren
Late night in the yards
Spät nachts in den Bahnhöfen
All up in the carts
Überall in den Waggons
Guards guarding the gate
Wachen bewachen das Tor
Let me see what's in the bottle today
Lass mich sehen, was heute in der Flasche ist
It's that northern comfort
Es ist dieser Northern Comfort
Fly like we shot out a plane
Fliegen, als wären wir aus einem Flugzeug geschossen
For the fans with the heart and the brain
Für die Fans mit Herz und Verstand
Thumbs up, thumbs bust in your system
Daumen hoch, Daumen knallen in dein System
All that remains, mane (?)
Alles, was bleibt, Mann (?)
Rewind: Let's take 'em on that Up North Trip
Zurückspulen: Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
Kap: (Wait) Let's take 'em on that Up North Trip
Kap: (Warte) Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
Rewind: Let's take 'em on that Up North Trip
Zurückspulen: Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
We came in, still chillin' on that Up North Tip/Trip (?)
Wir kamen rein, chillen immer noch auf diesem Up North Tip/Trip (?)
Kap: (Yeah) Let's take 'em on that Up North Trip
Kap: (Yeah) Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
Rewind: Let's take 'em on that Up North Trip
Zurückspulen: Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
Kap: Let's take 'em on that Up North Trip
Kap: Lass sie uns auf diesen Up North Trip mitnehmen
We came up, still chillin' that Up North Tip/Trip (?)
Wir kamen hoch, chillen immer noch bei diesem Up North Tip/Trip (?)
So, who is that George?
Also, wer ist dieser George?
Using, abusing
Der benutzt und missbraucht
Slingin' and foolin them lots (?)
Die vielen anschmiert und verarscht (?)
Schoolin', choosin' to be damned for the cause
Der unterrichtet und sich entscheidet, für die Sache verdammt zu sein
It's always grime, dirty when you get up north
Es ist immer dreckig, schmutzig, wenn du in den Norden kommst
Never the one to fuck all the slick deals
Nie derjenige, der die miesen Deals abzieht
But what's close could've had that Up North Trip for real (?)
Aber was nah dran war, hätte diesen Up North Trip wirklich haben können (?)
High as a building
High wie ein Gebäude
Still willing and able
Immer noch willig und fähig
Spittin' an' skippin' the labels
Spucken und die Labels überspringen
(Still Chillin')
(Immer noch chillen)
We came up an' I ain't ever going down
Wir sind aufgestiegen und ich werde nie untergehen
Instead they goin'
Stattdessen gehen sie
Where they're flowin'
Wohin sie fließen
Never, ever slowin' down
Niemals, niemals langsamer werden
(Huh) All the time you can catch Kap
(Huh) Die ganze Zeit kannst du Kap erwischen
Playin' (?) on his head
Wie er auf seinem Kopf spielt (?)
Gettin' high blazing heavenly (?)
Wird high und blazed himmlisch (?)
Maintainin' pairs when we spit
Behalten Paare, wenn wir spucken
All them vinyls gaining years on they necks
All diese Vinyls gewinnen Jahre an ihren Hälsen
If y'all don't love I don't mind
Wenn ihr es nicht liebt, ist es mir egal, Schätzchen
It's going down in the North fjord like it fine (?)
Es geht ab im Nordfjord, als ob es edel wäre (?)
No doubt, we still the Up North Kids
Kein Zweifel, wir sind immer noch die Up North Kids
Erk, man, bomb tracks like derk you dig (?)
Erk, Mann, bombt Tracks wie Dirk, verstehst du (?)
First to serve, don't wax on this turf we live
Die Ersten, die bedienen, wachst nicht auf diesem Rasen, auf dem wir leben
Sold stacks, fans love us
Haben Stapel verkauft, Fans lieben uns
Man they told us shit!
Mann, sie haben uns Scheiße erzählt!
Up in the dirty drivin' the van
Oben im Dreckigen, fahren den Van
T-shirts and stickers
T-Shirts und Aufkleber
We supplyin' the town
Wir versorgen die Stadt
Hell yeah we be proud of our job
Verdammt, wir sind stolz auf unseren Job
High five the 7-0 (?)
High five die 7-0 (?)
Get 'em up we live right now
Bringt sie hoch, wir leben im Moment
High right now
High im Moment
But steady on a crime right now
Aber ständig auf einem Verbrechen im Moment
And life is nice but
Und das Leben ist schön, aber
Fire the line
Feuer die Line
There's plenty of gorgeous, creamy
Es gibt viele wunderschöne, cremige
George's jeans can't contain (?)
Georges Jeans können es nicht verbergen (?)
His cap's constantly cost kashmir (?)
Seine Kappe kostet ständig Kaschmir (?)
Hear them once but not kinda pastdos
Hör sie einmal, aber nicht irgendwie Pastdos
And got their penises around half two (??????)
Und haben ihre Penisse gegen halb zwei (??????)
Never made the promise that George'd kick it but trust me
Habe nie versprochen, dass George es raushaut, aber vertrau mir, Süße
I will rep the North (?)
Ich werde den Norden repräsentieren (?)





Авторы: Alexander Olof Juneblad, Erik Nils Hoerstedt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.