Текст и перевод песни Trainspotters - Up North Tip
Up North Tip
Поездка на Север
You
know
I'm
on
my
up
north
trip
Знаешь,
я
в
своей
поездке
на
север
Erk
stay
laid
back
better
trust
that
kid
Эй,
расслабься,
лучше
доверься
этому
парню
E'rrybody
'round
here
like
he
does
it
big
Все
вокруг
говорят,
что
он
делает
это
круто
Uhhm
fuck
that
shit
Да
пошло
оно
всё!
How
you
gonna
better
me
that
Как
ты
собираешься
превзойти
меня
в
этом,
When
me
and
Kap
Когда
мы
с
Кэпом
Got
backpacks
Носим
рюкзаки
With
the
whole
city
on
scrap
С
целым
городом
на
разграблении?
Yeah
I
said
it
Да,
я
сказал
это,
We
meant
it
Мы
имели
это
в
виду,
We
'sup
Academics
Мы
- "учёные",
Let
me
bust
for
a
minute
Дай
мне
высказаться
минутку.
'Bout
chicks
bad
as
modelin'
babes
О
девушках,
красивых
как
модели,
One
week
up
here
Одна
неделя
здесь,
Can't
get
'em
out
of
your
brain
И
ты
не
можешь
выбросить
их
из
головы.
Fellas
be
slidin'
the
trains
Парни
катаются
на
поездах,
Late
night
in
the
yards
Поздней
ночью
на
путях,
All
up
in
the
carts
Все
в
вагонах.
Guards
guarding
the
gate
Охранники
охраняют
ворота,
Let
me
see
what's
in
the
bottle
today
Дай
мне
посмотреть,
что
сегодня
в
бутылке.
It's
that
northern
comfort
Это
тот
самый
северный
комфорт,
Fly
like
we
shot
out
a
plane
Летим,
как
будто
выпрыгнули
из
самолета.
For
the
fans
with
the
heart
and
the
brain
Для
фанатов
с
сердцем
и
мозгами,
Thumbs
up,
thumbs
bust
in
your
system
Большие
пальцы
вверх,
большие
пальцы
в
вашей
системе,
All
that
remains,
mane
(?)
Всё,
что
остаётся,
мужик
(?)
Rewind:
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Перемотка:
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
Kap:
(Wait)
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Кэп:
(Подожди)
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
Rewind:
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Перемотка:
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
We
came
in,
still
chillin'
on
that
Up
North
Tip/Trip
(?)
Мы
приехали,
всё
ещё
кайфуем
от
этой
поездки
на
север.
Kap:
(Yeah)
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Кэп:
(Да)
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
Rewind:
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Перемотка:
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
Kap:
Let's
take
'em
on
that
Up
North
Trip
Кэп:
Давай
возьмём
их
в
эту
поездку
на
север.
We
came
up,
still
chillin'
that
Up
North
Tip/Trip
(?)
Мы
поднялись,
всё
ещё
наслаждаемся
этим
северным
кайфом.
So,
who
is
that
George?
Итак,
кто
этот
Джордж?
Using,
abusing
Использующий,
злоупотребляющий,
Slingin'
and
foolin
them
lots
(?)
Впаривающий
и
дурящий
их
кучей
(?)
Schoolin',
choosin'
to
be
damned
for
the
cause
Обучающий,
выбирающий
быть
проклятым
за
дело.
It's
always
grime,
dirty
when
you
get
up
north
Здесь
всегда
грязно,
когда
ты
приезжаешь
на
север.
Never
the
one
to
fuck
all
the
slick
deals
Никогда
не
был
тем,
кто
портит
все
выгодные
сделки,
But
what's
close
could've
had
that
Up
North
Trip
for
real
(?)
Но
то,
что
близко,
могло
бы
стать
настоящей
поездкой
на
север
(?).
High
as
a
building
Высокий,
как
здание,
Still
willing
and
able
Всё
ещё
желающий
и
способный,
Spittin'
an'
skippin'
the
labels
Читающий
рэп
и
игнорирующий
лейблы.
(Still
Chillin')
(Всё
ещё
кайфуем)
We
came
up
an'
I
ain't
ever
going
down
Мы
поднялись,
и
я
никогда
не
спущусь,
Instead
they
goin'
Вместо
этого
они
идут,
Where
they're
flowin'
Куда
им
хочется,
Never,
ever
slowin'
down
Никогда,
никогда
не
замедляясь.
(Huh)
All
the
time
you
can
catch
Kap
(Ха)
Всё
время
ты
можешь
застать
Кэпа,
Playin'
(?)
on
his
head
Играющим
(?)
у
себя
в
голове,
Gettin'
high
blazing
heavenly
(?)
Накуриваясь
до
небес
(?).
Maintainin'
pairs
when
we
spit
Сохраняем
пары,
когда
читаем
рэп,
All
them
vinyls
gaining
years
on
they
necks
Все
эти
винилы
стареют
у
них
на
шее.
If
y'all
don't
love
I
don't
mind
Если
вы
не
любите,
я
не
против,
It's
going
down
in
the
North
fjord
like
it
fine
(?)
Это
происходит
в
северном
фьорде,
как
будто
всё
в
порядке
(?).
No
doubt,
we
still
the
Up
North
Kids
Без
сомнения,
мы
всё
ещё
те
самые
северные
ребята.
Erk,
man,
bomb
tracks
like
derk
you
dig
(?)
Эй,
мужик,
бомбические
треки,
как
ты
любишь
(?).
First
to
serve,
don't
wax
on
this
turf
we
live
Первые
на
подаче,
не
суйся
на
нашу
территорию.
Sold
stacks,
fans
love
us
Распродали
кучу,
фанаты
любят
нас,
Man
they
told
us
shit!
Мужик,
они
нам
всё
рассказали!
Up
in
the
dirty
drivin'
the
van
В
грязном
фургоне,
T-shirts
and
stickers
Футболки
и
наклейки,
We
supplyin'
the
town
Мы
снабжаем
город,
Hell
yeah
we
be
proud
of
our
job
Чёрт
возьми,
да,
мы
гордимся
своей
работой.
High
five
the
7-0
(?)
Дай
пять,
7-0
(?),
Get
'em
up
we
live
right
now
Поднимите
их,
мы
живём
прямо
сейчас,
High
right
now
Под
кайфом
прямо
сейчас,
But
steady
on
a
crime
right
now
Но
постоянно
на
грани
преступления
прямо
сейчас,
And
life
is
nice
but
И
жизнь
прекрасна,
но...
Fire
the
line
Огонь
по
линии!
There's
plenty
of
gorgeous,
creamy
Здесь
полно
роскошных,
сливочных...
George's
jeans
can't
contain
(?)
Джинсы
Джорджа
не
могут
сдержать
(?)
His
cap's
constantly
cost
kashmir
(?)
Его
кепка
постоянно
стоит
кучу
денег
(?),
Hear
them
once
but
not
kinda
pastdos
Слышишь
их
однажды,
но
не
как
в
прошлом,
And
got
their
penises
around
half
two
(??????)
И
их
члены
встают
около
половины
третьего
(??????)
Never
made
the
promise
that
George'd
kick
it
but
trust
me
Никогда
не
обещал,
что
Джордж
будет
крутым,
но
поверь
мне,
I
will
rep
the
North
(?)
Я
буду
представлять
Север
(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Olof Juneblad, Erik Nils Hoerstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.