Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
66 Exeter Street
Exeter Straße 66
Awaken
by
hunger,
the
pleasure
for
flesh
Erwacht
durch
Hunger,
die
Gier
nach
Fleisch
Hibernation
cycle
stopped
Der
Hibernationszyklus
gestoppt
Inside
it's
nest,
the
greed
is
taking
control
In
seinem
Nest
übernimmt
die
Gier
die
Kontrolle
It's
urge
has
to
be
stilled
Sein
Drang
muss
gestillt
werden
Drooling
for
innards,
Eugene
on
the
hunt
Geifernd
nach
Eingeweiden,
Eugene
auf
der
Jagd
Sneaking
out
of
the
abyss
Schleicht
aus
dem
Abgrund
Ripping
and
slashing,
extraction
with
the
fist
Reißend
und
schlitzend,
Extraktion
mit
der
Faust
Ecstasy
glows
in
his
eyes
Ekstase
glüht
in
seinen
Augen
Down
in
the
cellar,
hidden
in
the
dark
Unten
im
Keller,
verborgen
im
Dunkeln
The
horror
awaits
on
66
Exeter
Street
Der
Horror
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Deep
in
the
nest,
covered
from
sight
Tief
im
Nest,
dem
Blick
entzogen
Tooms
awaits
on
66
Exeter
Street
Tooms
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Driven
by
bloodlust,
it's
heart
is
beating
fast
Getrieben
von
Blutlust,
sein
Herz
schlägt
schnell
The
obsession
has
to
be
stilled
Die
Besessenheit
muss
gestillt
werden
Removal
of
the
liver,
consumption
of
the
bile
Entfernung
der
Leber,
Verzehr
der
Galle
Five
livers
must
be
devoured
Fünf
Lebern
müssen
verschlungen
werden
After
the
feast,
the
hibernation
begins
Nach
dem
Festmahl
beginnt
die
Hibernation
The
30-year
cycle
restarts
Der
30-Jahres-Zyklus
beginnt
erneut
Year
after
year,
buried
by
time
and
dust
Jahr
für
Jahr,
begraben
von
Zeit
und
Staub
Eugene
Victor
Tooms
will
return
Eugene
Victor
Tooms
wird
zurückkehren
Down
in
the
cellar,
hidden
in
the
dark
Unten
im
Keller,
verborgen
im
Dunkeln
The
horror
awaits
on
66
Exeter
Street
Der
Horror
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Deep
in
the
nest,
covered
from
sight
Tief
im
Nest,
dem
Blick
entzogen
Tooms
awaits
on
66
Exeter
Street
Tooms
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Down
in
the
cellar,
hidden
in
the
dark
Unten
im
Keller,
verborgen
im
Dunkeln
The
horror
awaits
on
66
Exeter
Street
Der
Horror
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Deep
in
the
nest,
covered
from
sight
Tief
im
Nest,
dem
Blick
entzogen
Tooms
awaits
on
66
Exeter
Street
Tooms
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
The
horror
awaits
on
66
Exeter
Street
Der
Horror
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Tooms
awaits
on
66
Exeter
Street
Tooms
wartet
in
der
Exeter
Straße
66
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Mozer, Lorenz Kandolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.