Trak feat. Maskerade & Gabriela Tristan - Ain't True (feat. Maskerade & Gabriela Tristan) - перевод текста песни на немецкий

Ain't True (feat. Maskerade & Gabriela Tristan) - Maskerade , Trak , Gabriela Tristan перевод на немецкий




Ain't True (feat. Maskerade & Gabriela Tristan)
Ist nicht wahr (feat. Maskerade & Gabriela Tristan)
Why don't you love me?
Warum liebst du mich nicht?
All these years, and that's what we have left
All die Jahre, und das ist, was uns übrig bleibt
I would've loved you, straight till my last breath
Ich hätte dich geliebt, bis zu meinem letzten Atemzug
But you was choking me out, this was the last step
Aber du hast mich erstickt, das war der letzte Schritt
You broke love, that we ain't even have yet
Du hast die Liebe zerbrochen, die wir noch nicht einmal hatten
All these trips, going straight back and forth
All diese Reisen, immer hin und her
Building up, going up, till you tipped it off
Aufgebaut, hoch hinaus, bis du es gekippt hast
I guess that's what they call (yup) the rise and fall
Ich schätze, das nennt man (ja) den Aufstieg und Fall
Cuz you way up, I'm back on the floor
Denn du bist ganz oben, ich bin wieder am Boden
Cuz whatever it was I'd be there
Denn was auch immer es war, ich wäre da gewesen
Tears running through eyes, I'd be there
Tränen liefen mir über die Augen, ich wäre da gewesen
Problems with all of your friends, I'd be there
Probleme mit all deinen Freunden, ich wäre da gewesen
Valentines, birthdays celebrations I'd be there
Valentinstage, Geburtstage, Feiern, ich wäre da gewesen
But I guess that ain't enough
Aber ich schätze, das ist nicht genug
You don't know what you want but still all the above
Du weißt nicht, was du willst, aber trotzdem all das oben Genannte
You went from an angel to a devil in a rush
Du wurdest von einem Engel zu einem Teufel in Eile
All the fire and flames, turn into the coldest love
All das Feuer und die Flammen verwandeln sich in die kälteste Liebe
Why don't you love me? (why don't you love me?)
Warum liebst du mich nicht? (Warum liebst du mich nicht?)
Like I love you (like I love you)
So wie ich dich liebe (so wie ich dich liebe)
Why don't you love me? (why don't you love me?)
Warum liebst du mich nicht? (Warum liebst du mich nicht?)
Like I love you (like I love you)
So wie ich dich liebe (so wie ich dich liebe)
Cuz bitch you ain't true (Nah bitch you ain't true)
Denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (Nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich)
Nah bitch you ain't true (you don't know no no no)
Nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich (du weißt es nicht, nein, nein, nein)
I wish it wasn't true (Oh I wish it wasn't true)
Ich wünschte, es wäre nicht wahr (Oh, ich wünschte, es wäre nicht wahr)
Cuz bitch you ain't true (bitch you ain't true)
Denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (Schlampe, du bist nicht ehrlich)
Why don't you love me?
Warum liebst du mich nicht?
We were so alive but you offed it
Wir waren so lebendig, aber du hast es beendet
Took all the love I had, put it in a coffin
Hast all die Liebe, die ich hatte, genommen und in einen Sarg gelegt
Dangerous, yeah you a muthafuckin problem
Gefährlich, ja, du bist ein verdammtes Problem
Should've came with a warning sign yelling caution
Hättest mit einem Warnschild kommen sollen, das "Vorsicht" schreit
Guess you and I dead this year
Ich schätze, du und ich sind dieses Jahr tot
You should be so proud of what you killed this year
Du solltest so stolz darauf sein, was du dieses Jahr getötet hast
It's crazy for you what I did this year
Es ist verrückt, was ich dieses Jahr für dich getan habe
Should've won an award for being the shit this year (yup)
Hätte einen Preis dafür gewinnen sollen, dass ich dieses Jahr der Hammer war (ja)
Now it's just impossible to get through
Jetzt ist es einfach unmöglich, durchzukommen
Yeah, I used to love it when I'm mufcukin with you
Ja, ich habe es geliebt, wenn ich mit dir rumgemacht habe
Now all you do is just greet me with a pistol
Jetzt begrüßt du mich nur noch mit einer Pistole
Guess you forgot what used to happen in that bedroom
Ich schätze, du hast vergessen, was früher in diesem Schlafzimmer passiert ist
This the last time I let you slide
Das ist das letzte Mal, dass ich dich davonkommen lasse
I used to carry you, now you the weight I drop
Ich habe dich getragen, jetzt bist du das Gewicht, das ich fallen lasse
We ain't speaking, I don't wana hear your call
Wir reden nicht mehr, ich will deinen Anruf nicht hören
I wanted to win but you, you the one who lost
Ich wollte gewinnen, aber du, du bist diejenige, die verloren hat
Why don't you love me? (why don't you love me?)
Warum liebst du mich nicht? (Warum liebst du mich nicht?)
Like I love you (like I love you)
So wie ich dich liebe (so wie ich dich liebe)
Why don't you love me? (why don't you love me?)
Warum liebst du mich nicht? (Warum liebst du mich nicht?)
Like I love you (like I love you)
So wie ich dich liebe (so wie ich dich liebe)
Cuz bitch you ain't true (nah, nah bitch you ain't true)
Denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (nein, nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich)
Nah bitch you ain't true (nah, nah, nah bitch you ain't true no)
Nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich (nein, nein, nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich, nein)
I wish it wasn't true (I wish it wasn't true)
Ich wünschte, es wäre nicht wahr (Ich wünschte, es wäre nicht wahr)
Cuz bitch you ain't true (True)
Denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (ehrlich)
Nah cuz bitch you ain't true (oh no no)
Nein, denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (oh nein, nein)
Nah bitch you ain't true (I know you don't love me, I know why)
Nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich (Ich weiß, dass du mich nicht liebst, ich weiß, warum)
I wish it wasn't true (eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Ich wünschte, es wäre nicht wahr (eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Cuz bitch you ain't True (nah, bitch you ain't true)
Denn, Schlampe, du bist nicht ehrlich (nein, Schlampe, du bist nicht ehrlich)





Авторы: Omar Elzoheery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.