Pretend (feat. Mougleta) -
Trak
,
Mougleta
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretend (feat. Mougleta)
Tu's nicht (feat. Mougleta)
Stop
and
don't
even
try
to
pretend
Halt
ein
und
versuche
nicht
einmal
so
zu
tun
I'm
not
the
poison,
you're
the
venom
running
in
Ich
bin
nicht
das
Gift,
du
bist
das
Gift,
das
in
dir
fließt
And
as
I
walk
in
the
night,
shadows
passing
by
Und
wenn
ich
durch
die
Nacht
gehe,
Schatten
ziehen
vorbei
The
thought
of
you
leaving
me,
haunts
me
every
time
Der
Gedanke,
dass
du
mich
verlässt,
verfolgt
mich
jedes
Mal
We
had
it
sorted,
yea
we
had
sorted
Wir
hatten
es
geklärt,
ja,
wir
hatten
es
geklärt
According
to
what
we
saw
in
these
problems
we
kept
resolving
Nach
dem,
was
wir
in
diesen
Problemen
sahen,
die
wir
immer
wieder
lösten
Gave
you
what
you
need
to
keep
going
Gab
dir,
was
du
brauchst,
um
weiterzumachen
Back
to
the
same
shit
in
the
morning
Zurück
zum
selben
Mist
am
Morgen
Cuz
you
want
love,
you
want
drugs,
you
wana
- but
that
ain't
enough
Weil
du
Liebe
willst,
du
willst
Drogen,
du
willst
- aber
das
ist
nicht
genug
We
almost
could've
had
peace,
but
instead
you
wanted
that
ease
Wir
hätten
fast
Frieden
haben
können,
aber
stattdessen
wolltest
du
diese
Erleichterung
Had
your
soul
locked
up
in
chains
of
hate
and
sorrow
up
with
no
keys
Hattest
deine
Seele
in
Ketten
aus
Hass
und
Kummer
ohne
Schlüssel
gefangen
Yeah,
we
scrunched
up,
we
done
fucked
up,
can't
get
rid
of
that
crease
Ja,
wir
sind
zerknittert,
wir
haben
es
vermasselt,
können
diese
Falte
nicht
loswerden
So,
you
let
go,
and
I
hold
on,
but
it's
like
we
can't
move
on
Also,
du
lässt
los,
und
ich
halte
fest,
aber
es
ist,
als
könnten
wir
nicht
weitermachen
You
got
two
faces,
two
tones
Du
hast
zwei
Gesichter,
zwei
Töne
And
I
can't
really
take
both
home
Und
ich
kann
wirklich
nicht
beide
mit
nach
Hause
nehmen
Cuz
every
time
that
we
step
forward,
it's
like
you
taking,
10
gone
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
einen
Schritt
nach
vorne
machen,
ist
es,
als
würdest
du
10
zurückgehen
And
now
we
stuck
in
this
loop
Und
jetzt
stecken
wir
in
dieser
Schleife
fest
Whether
it's
us
or
me
or
you
Ob
es
wir
sind
oder
ich
oder
du
Coulda
had
it
all,
your
vision
got
skewed
Hätte
alles
haben
können,
deine
Sicht
wurde
verzerrt
Showed
you
love,
you
still
wanted
proof
Habe
dir
Liebe
gezeigt,
du
wolltest
immer
noch
Beweise
No
matter
what
I
did,
nah,
it
didn't
really
matter
Egal,
was
ich
tat,
nein,
es
war
wirklich
egal
Had
me
swaying
thoughts
I'd
rather
Hast
mich
dazu
gebracht,
Gedanken
zu
wälzen,
die
ich
lieber
hätte
Have
you
gone
for
the
rest
of
my
time
Dich
für
den
Rest
meiner
Zeit
loszuwerden.
Somethings
I
had
but
didn't
want
mine
Manche
Dinge
hatte
ich,
wollte
sie
aber
nicht
Now
we
argue
fight
all
the
time
Jetzt
streiten
wir
uns
die
ganze
Zeit
Yeah,
ya
eyes
full
of
despise
Ja,
deine
Augen
voller
Verachtung
Empty
conversation
with
hollow
replies
Leere
Gespräche
mit
hohlen
Antworten
Stop
and
don't
even
try
to
pretend
Halt
ein
und
versuche
nicht
einmal
so
zu
tun
I'm
not
the
poison,
you're
the
venom
running
in
Ich
bin
nicht
das
Gift,
du
bist
das
Gift,
das
in
dir
fließt
And
as
I
walk
in
the
night,
shadows
passing
by
Und
wenn
ich
durch
die
Nacht
gehe,
Schatten
ziehen
vorbei
The
thought
of
you
leaving
me,
haunts
me
every
time
Der
Gedanke,
dass
du
mich
verlässt,
verfolgt
mich
jedes
Mal
We
started
off
in
a
glass
home
Wir
haben
in
einem
Glashaus
angefangen
Now
we
in
a
broken
castle
Jetzt
sind
wir
in
einem
zerbrochenen
Schloss
Faded
walls
and
fallen
doors
Verblasste
Wände
und
eingestürzte
Türen
Hallways
that
I
never
walk
past
you
Flure,
an
denen
ich
nie
an
dir
vorbeigehe
Memories
of
what
used
to
be
Erinnerungen
an
das,
was
einmal
war
A
bit
locked
up,
a
bit
less
free
Ein
bisschen
eingeschlossen,
ein
bisschen
weniger
frei
A
bit
more
heat,
a
little
less
breeze
Ein
bisschen
mehr
Hitze,
ein
bisschen
weniger
Brise
You
devouring
pain,
you
are
what
you
eat
Du
verschlingst
Schmerz,
du
bist,
was
du
isst
Dynamics
rerouted
Dynamik
umgeleitet
Got
problems,
never
talk
about
em
Habe
Probleme,
rede
nie
darüber
My
clear
head
shadowed
with
doubt,
clouded
Mein
klarer
Kopf
überschattet
von
Zweifeln,
getrübt
Had
a
few
fights,
now
I
can't
count
em
Hatten
ein
paar
Kämpfe,
jetzt
kann
ich
sie
nicht
mehr
zählen
Cuz
you
lose
your
mind
and
I
find
it
Weil
du
deinen
Verstand
verlierst
und
ich
ihn
finde
We
look
at
each
other,
we
blinded
Wir
sehen
uns
an,
wir
sind
geblendet
Our
hands
don't
match,
bad
timing
Unsere
Hände
passen
nicht
zusammen,
schlechtes
Timing
I
wish
we
had
good
signage
Ich
wünschte,
wir
hätten
eine
gute
Beschilderung
Now
we
back
to
square
one
Jetzt
sind
wir
zurück
bei
Null
Had
each
other,
now
we
got
none
Hatten
einander,
jetzt
haben
wir
niemanden
Time
spent,
used
be
to
fun
Verbrachte
Zeit,
war
früher
lustig
When
we
get
close,
you
run
Wenn
wir
uns
nähern,
rennst
du
weg
So,
me,
I
just
can't
stand
it
Also,
ich,
ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen
We
talked
about
it,
we
planned
it
Wir
haben
darüber
gesprochen,
wir
haben
es
geplant
These
dreams
got
jaded
brought
havoc
Diese
Träume
sind
verblasst,
haben
Chaos
angerichtet
So
now
you
in
this
room
packing
Also
packst
du
jetzt
in
diesem
Zimmer
But
I'm
glad
you
bout
to
go
Aber
ich
bin
froh,
dass
du
bald
gehst
Been
too
long,
we
already
know
Ist
schon
zu
lange
her,
wir
wissen
es
bereits
That
we
been
done,
it's
been
fun
Dass
wir
fertig
sind,
es
hat
Spaß
gemacht
It's
a
bad
game,
we
ain't
won
Es
ist
ein
schlechtes
Spiel,
wir
haben
nicht
gewonnen
So,
all
this
agony
ain't
worth
it
Also,
all
diese
Qual
ist
es
nicht
wert
All
this
love,
you
don't
deserve
it
All
diese
Liebe,
du
verdienst
sie
nicht
All
this
bullshit,
you
earned
it
All
diesen
Mist,
du
hast
ihn
verdient
So,
when
you
leave,
I'm
observing
Also,
wenn
du
gehst,
beobachte
ich
Stop
and
don't
even
try
to
pretend
Halt
ein
und
versuche
nicht
einmal
so
zu
tun
I'm
not
the
poison,
you're
the
venom
running
in
Ich
bin
nicht
das
Gift,
du
bist
das
Gift,
das
in
dir
fließt
And
as
I
walk
in
the
night,
shadows
passing
by
Und
wenn
ich
durch
die
Nacht
gehe,
Schatten
ziehen
vorbei
The
thought
of
you
leaving
me,
haunts
me
every
time
Der
Gedanke,
dass
du
mich
verlässt,
verfolgt
mich
jedes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Patrick Liegl, Yasmeen Semaan, Robin Brandes, Keanu Silva, You Ji-sang, Janieck G. Van De Poler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.