Masky - Live - Traktorперевод на русский
možná
jen
strach,
trochu
zbabělství,
может,
просто
страх,
немного
трусости,
věčnej
boj
o
přežití.
вечная
борьба
за
выживание.
v
každým
z
nás
tiše
lovec
spí
в
каждом
из
нас
тихо
спит
охотник
a
vyčkává
a
vyčkává.
и
выжидает,
и
выжидает.
scénář
každýho
je
nutností,
сценарий
каждого
– необходимость,
věčný
bytí
– nebytí.
вечное
бытие
– небытие.
věrná
maska
v
našem
divadle,
верная
маска
в
нашем
театре,
jen
ta
vyhrává,
jen
ta
vyhrává.
только
она
побеждает,
только
она
побеждает.
dál
si
hrej
a
provokuj,
zkoušej,
co
sežerou,
продолжай
играть
и
провоцировать,
испытывай,
что
проглотят,
kde
máš
tvář,
kde
je
domov
tvůj,
kde
domov
tvůj.
где
твоё
лицо,
где
твой
дом,
где
твой
дом?
sešla
se
nóbl
společnost,
собралось
благородное
общество,
upřímně
si
budou
lhát,
искренне
будут
лгать
друг
другу,
každej
z
nich
je
samozvanej
host,
каждый
из
них
– самозваный
гость,
najisto
krad,
aristokrat.
безусловно
вор,
аристократ.
taktizovat,
zvolit
protitah,
тактизировать,
выбрать
ответный
ход,
kdo
dnes
bude
lolitou?
кто
сегодня
будет
лолитой?
mít
nakloněnou
k
sobě
misku
vah,
иметь
наклонённую
к
себе
чашу
весов,
chce
drzost
velikou,
sílu
velikou.
нужна
дерзость
великая,
сила
великая.
dál
si
hrej
a
provokuj,
zkoušej,
co
sežerou,
продолжай
играть
и
провоцировать,
испытывай,
что
проглотят,
kde
máš
tvář,
kde
je
domov
tvůj,
kde
domov
tvůj.
где
твоё
лицо,
где
твой
дом,
где
твой
дом?
no,
tak
házej,
masky
střídej,
ať
lovcem
jsi,
ne
návnadou.
ну,
так
бросай,
маски
меняй,
чтобы
охотником
был,
а
не
приманкой.
ty
tváře
jsou
nutný,
už
pojď,
začni
s
tou
trapnou
hrou.
эти
лица
необходимы,
ну
же,
начинай
с
этой
нелепой
игры.
tohle
prokletí,
čí
vzácnej
dar,
это
проклятие,
чей
драгоценный
дар,
věčnej
boj
o
roli
svou.
вечная
борьба
за
свою
роль.
svět
je
všech
maškarní
bál
мир
– всеобщее
маскарадное
действо
s
mimikou,
divnou
mimikou.
с
гримасой,
странной
гримасой.
dál
si
hrej
a
provokuj,
zkoušej,
co
sežerou,
продолжай
играть
и
провоцировать,
испытывай,
что
проглотят,
kde
máš
tvář,
kde
je
domov
tvůj,
kde
domov
tvůj.
где
твоё
лицо,
где
твой
дом,
где
твой
дом?
no,
tak
házej,...
ну,
так
бросай,...
no,
tak
házej,...
ну,
так
бросай,...
Оцените перевод
1 Letokruhy - Live
2 Katakomby - Live
3 Defenestrace - Live
4 Kdy dojdou naboje a vzduch - Live
5 Bludicky - Live
6 Vstante, pane Lincolne! - Live
7 Intro - Live
8 Devka c.5 (Zavist) - Live
9 Tmel - Live
10 Artefuckt - Live
11 Masky - Live
12 Laskozrouti - Live
13 Caligula - Live
14 Uved nas v pokuseni (sv. Cecilie) - Live
15 Neber si rockera - Live
16 Bolest hrdinu - Live
17 Amygdala - Live
18 Solo - Live
19 Rockcurriculum - Live
20 No Voices In the Sky - Live
21 Sybil - Live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.