Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
for
convidado
pra
subir
Когда
тебя
пригласят
подняться
No
adro
da
fundação
casa
de
Jorge
Amado
На
площадь
перед
домом-музеем
Жоржи
Амаду,
Pra
ver
do
alto
a
fila
de
soldados,
quase
todos
pretos
Чтобы
увидеть
сверху
шеренгу
солдат,
почти
все
чёрные,
Dando
porrada
na
nuca
de
malandros
pretos
Бьющих
по
затылкам
чёрных
негодяев,
E
ladrões
mulatos
И
мулатов-воришек,
E
outros
quase
brancos
И
других,
почти
белых,
Tratados
como
pretos
Но
которых
считают
чёрными,
Só
pra
mostrar
aos
outros
quase
pretos
Просто
чтобы
показать
другим
почти
чёрным,
Que
são
quase
todos
pretos
Что
они
почти
все
чёрные,
E
aos
quase
brancos
pobres
como
pretos
А
почти
белым,
но
бедным,
как
чёрные,
Como
é
que
pretos,
pobres
e
mulatos
Как
обращаются
с
чёрными,
бедными
и
мулатами,
Ou
quase
brancos
quase
pretos
de
tão
pobres
são
tratados
Или
с
теми,
кто
почти
белые,
но
из-за
бедности
почти
чёрные,
E
não
importa
se
os
olhos
do
mundo
inteiro
И
неважно,
что
в
этот
момент
Possam
estar
por
um
momento
На
площадь,
Voltados
para
o
largo
Где
наказывали
рабов,
Onde
os
escravos
eram
castigados
Могут
быть
обращены
взгляды
всего
мира,
E
hoje
um
batuque
И
сегодня
там
танцуют
батук
Com
a
pureza
de
meninos
uniformizados
С
детской
невинностью
мальчишки
в
форме
De
escola
secundária
em
dia
de
parada
Из
средней
школы,
будто
на
параде,
E
a
grandeza
épica
de
um
povo
em
formação
И
величие
народа,
который
ещё
только
строится,
Nos
atrai,
nos
deslumbra
e
estimula
Притягивает
нас,
ослепляет
и
вдохновляет,
Não
importa
nada
Ничего
неважно,
Nem
o
traço
do
sobrado
Ни
очертания
особняка,
Nem
a
lente
do
fantástico,
Ни
объектив
фотоаппарата,
Nem
o
disco
de
Paul
Simon
Ни
пластинка
Пола
Саймона,
Ninguém,
ninguém
é
cidadão
Никто,
никто
не
станет
гражданином,
Se
você
for
a
festa
do
pelô
Если
ты
пойдёшь
на
праздник
в
Пелоу,
E
se
você
não
for?
А
если
не
пойдёшь?
O
Haiti
(Pense
no
Haiti)
Гаити
(Подумай
о
Гаити)
É
aqui
(Reze
pelo
Haiti)
Здесь
(Помолись
за
Гаити)
O
Haiti
(Pense
no
Haiti)
Гаити
(Подумай
о
Гаити)
E
na
TV
se
você
vir
um
deputado
em
pânico
А
по
телевизору
ты
увидишь
депутата
в
панике,
Mal
dissimulado
Еле
скрывающего
страх
Diante
de
qualquer,
mas
qualquer
mesmo,
qualquer,
qualquer
Перед
любым,
да-да,
абсолютно
любым,
Plano
de
educação
Планом
образования,
Que
pareça
fácil
Который
кажется
простым,
Que
pareça
fácil
e
rápido
Который
кажется
лёгким
и
быстрым,
E
vá
representar
И
который
несёт
в
себе
Uma
ameaça
de
democratização
Угрозу
демократизации
No
ensino
do
primeiro
grau
В
начальной
школе,
E
se
esse
mesmo
deputado
defender
a
adoção
da
pena
capital
И
этот
же
депутат
будет
защищать
смертную
казнь,
E
o
venerável
cardeal
disser
que
vê
mais
espírito
no
feto
А
достопочтенный
кардинал
скажет,
что
видит
больше
души
в
зародыше,
E
nenhum
no
marginal
Чем
в
преступнике.
E
se,
ao
furar
o
sinal,
o
velho
sinal
vermelho
habitual
И
если,
проехав
на
красный,
на
свой
привычный
красный,
Notar
um
homem
mijando
na
esquina
da
rua
Ты
заметишь
мужчину,
мочащего
на
углу,
Sobre
um
saco
brilhante
На
блестящий
пакет
De
lixo
do
Leblon
Из-под
мусора
из
Леблона,
E
quando
ouvir
o
silêncio
sorridente
de
São
Paulo
И
когда
услышишь
ухмыляющееся
молчание
Сан-Паулу
Diante
da
chacina
В
ответ
на
бойню:
111
presos
indefesos,
mas
presos
111
заключённых,
беззащитных,
но
всё
же
заключённых,
São
quase
todos
pretos
Почти
все
они
чёрные,
Ou
quase
pretos,
ou
quase
brancos
quase
pretos
de
tão
pobres
Или
почти
чёрные,
или
почти
белые,
но
из-за
бедности
почти
чёрные,
E
pobres
são
como
podres
А
бедные
— они
как
гнилые,
E
todos
sabem
И
все
знают,
Como
se
tratam
os
pretos
Как
обращаются
с
чёрными,
E
quando
você
for
dar
uma
volta
no
Caribe
И
когда
ты
решишь
прокатиться
по
Карибам,
E
quando
for
fuder
sem
camisinha
И
когда
будешь
заниматься
любовью
без
презерватива,
E
apresentar
sua
participação
inteligente
no
bloqueio
a
Cuba
И
гордо
заявлять
о
своём
разумном
участии
в
блокаде
Кубы,
No
bloqueio
a
Cuba
В
блокаде
Кубы...
O
Haiti
(Pense
no
Haiti)
Гаити
(Подумай
о
Гаити)
É
aqui
(Reze
pelo
Haiti)
Здесь
(Помолись
за
Гаити)
O
Haiti
(Pense
no
Haiti)
Гаити
(Подумай
о
Гаити)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Passos Gil Moreira, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.