Trampa - Te Presenteio Com a Fúria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trampa - Te Presenteio Com a Fúria




Te Presenteio Com a Fúria
I Present You with the Fury
Te presenteio com a fúria!
I present you with the fury!
Dos que te viram com bondade,
Of those who saw you with goodness,
Empenharam seus destinos
They pledged their destinies
Se entregaram sem maldade...
They surrendered without malice...
Te presenteio com a fúria,
I present you with the fury,
Dos muitos mudos não vistos
Of the many unseen mutes
Sem visto ou passagem,
With no visa or passage,
Os da falsa liberdade...
Those of false freedom...
Te presenteio com a fúria!
I present you with the fury!
Te presenteio com a fúria!
I present you with the fury!
Quando quero o que não posso
When I want what I can't have
Necessito o que não tenho
I need what I don't have
E não desejo nada além
And I desire nothing beyond
Te presenteio com a fúria
I present you with the fury
Da coerência assaltada
Of assaulted coherence
Da coragem acovardada
Of cowardly courage
De um sol que nunca vem...
Of a sun that never comes...
Te presenteio com a fúria!
I present you with the fury!
Eis aqui a minha verdade
Here is my truth
Eis aqui a minha versão
Here is my version
Ponto de contradição
Point of contradiction
Não aceito seus fatos
I do not accept your facts
Versos inacabados
Unfinished verses
Sou fruto da subversão
I am the fruit of subversion
Te presenteio com a fúria...
I present you with the fury...
E junto vão minhas lágrimas
And with it go my tears
Elas levam meu sangue
They carry my blood
Elas lavam minha alma
They cleanse my soul
Te presenteio com a fúria...
I present you with the fury...
A esperança açoitada
The scourged hope
Eu me agarro em minha
I cling to my faith
E descarrego minha magoa
And I vent my disappointment
Te presenteio com a fúria!
I present you with the fury!





Авторы: André Noblat, Rafael Maranhão, Maurício Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.