Текст и перевод песни Trampa - Te Presenteio Com a Fúria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Presenteio Com a Fúria
I Present You with the Fury
Te
presenteio
com
a
fúria!
I
present
you
with
the
fury!
Dos
que
te
viram
com
bondade,
Of
those
who
saw
you
with
goodness,
Empenharam
seus
destinos
They
pledged
their
destinies
Se
entregaram
sem
maldade...
They
surrendered
without
malice...
Te
presenteio
com
a
fúria,
I
present
you
with
the
fury,
Dos
muitos
mudos
não
vistos
Of
the
many
unseen
mutes
Sem
visto
ou
passagem,
With
no
visa
or
passage,
Os
da
falsa
liberdade...
Those
of
false
freedom...
Te
presenteio
com
a
fúria!
I
present
you
with
the
fury!
Te
presenteio
com
a
fúria!
I
present
you
with
the
fury!
Quando
quero
o
que
não
posso
When
I
want
what
I
can't
have
Necessito
o
que
não
tenho
I
need
what
I
don't
have
E
não
desejo
nada
além
And
I
desire
nothing
beyond
Te
presenteio
com
a
fúria
I
present
you
with
the
fury
Da
coerência
assaltada
Of
assaulted
coherence
Da
coragem
acovardada
Of
cowardly
courage
De
um
sol
que
nunca
vem...
Of
a
sun
that
never
comes...
Te
presenteio
com
a
fúria!
I
present
you
with
the
fury!
Eis
aqui
a
minha
verdade
Here
is
my
truth
Eis
aqui
a
minha
versão
Here
is
my
version
Ponto
de
contradição
Point
of
contradiction
Não
aceito
seus
fatos
I
do
not
accept
your
facts
Versos
inacabados
Unfinished
verses
Sou
fruto
da
subversão
I
am
the
fruit
of
subversion
Te
presenteio
com
a
fúria...
I
present
you
with
the
fury...
E
junto
vão
minhas
lágrimas
And
with
it
go
my
tears
Elas
levam
meu
sangue
They
carry
my
blood
Elas
lavam
minha
alma
They
cleanse
my
soul
Te
presenteio
com
a
fúria...
I
present
you
with
the
fury...
A
esperança
açoitada
The
scourged
hope
Eu
me
agarro
em
minha
fé
I
cling
to
my
faith
E
descarrego
minha
magoa
And
I
vent
my
disappointment
Te
presenteio
com
a
fúria!
I
present
you
with
the
fury!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Noblat, Rafael Maranhão, Maurício Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.