Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Love Elusive Yet
Meine Liebe, noch immer schwer fassbar
My
ears
hear
not
the
summer
birds
Meine
Ohren
hören
nicht
die
Sommervögel
In
everlasting
prayer
Im
ewigen
Gebet
My
breath
has
not
the
sweetness
Mein
Atem
hat
nicht
die
Süße
Of
heather-scented
air
Der
nach
Heide
duftenden
Luft
The
wind
unnoticed
scurried
across
a
wrinkle
on
my
face
Der
Wind
huschte
unbemerkt
über
eine
Falte
in
meinem
Gesicht
Even
ice
self
frosted
Selbst
wenn
Eis
gefriert,
Cannot
see
the
beauty
of
this
place
Kann
ich
die
Schönheit
dieses
Ortes
nicht
sehen
When
at
a
startling
moment
Als
in
einem
überraschenden
Moment
In
a
sunset
ridden
sky
In
einem
sonnenuntergangsroten
Himmel
Your
face
appeared
to
me
Dein
Gesicht
mir
erschien
And
softly
smiled
a
sad
goodbye
Und
sanft
einen
traurigen
Abschied
lächelte
Fading
swiftly
as
it
came
Schnell
verblassend,
wie
es
kam
As
if
by
hand
unknown
Wie
von
unbekannter
Hand
I
stared
and
stared
in
vain
Ich
starrte
und
starrte
vergeblich
And
found
myself
once
more
alone
Und
fand
mich
wieder
einmal
allein
Unfettered
now
I
gaze
Ungebunden
blicke
ich
nun
Upon
night's
approaching
hue
Auf
die
herannahende
Farbe
der
Nacht
As
though
my
change
Als
ob
meine
Veränderung
Could
bribe
from
Heaven
Den
Himmel
bestechen
könnte
Another
glimpse
of
you
Noch
einen
Blick
auf
dich
zu
erhaschen
But
no,
no
lovely
shadow
there
Aber
nein,
kein
lieblicher
Schatten
dort
No
fleeting
silhouette
Keine
flüchtige
Silhouette
And
back
I
stroll
Und
zurück
schlendere
ich
Across
the
moor
Über
das
Moor
My
love
elusive
yet
Meine
Liebe,
noch
immer
schwer
fassbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Christopher Jones Brimacombe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.