Текст и перевод песни Tran Thai Hoa - Bong Chieu Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bong Chieu Ta
Shadow of the Afternoon
Chiều
ơi
về
đâu
Afternoon,
where
are
you
going?
Chiều
đi
lòng
nhớ
bao
nỗi
u
sầu
As
you
depart,
my
heart
aches
with
countless
sorrows.
Chiều
sương
im
lắng
buồn
The
afternoon
mist
is
silent
and
sorrowful,
Mờ
xa
đôi
cánh
chim
lùa
theo
gió
Dimly,
in
the
distance,
a
pair
of
bird
wings
chase
the
wind.
Chiều
xa
ngoài
khơi
Afternoon
fades
on
the
distant
horizon,
Thuyền
theo
dòng
nước
về
chốn
xa
vời
Boats
drift
along
the
currents
towards
a
distant
destination.
Cành
hoa
phai
sắc
tàn
The
flower
petals
wither
and
fade,
Còn
đâu
trăng
sáng
mơ
bên
vườn
lan
Where
is
the
bright
moon
dreaming
near
the
orchid
garden?
Nhưng
giấc
mơ
tan
But
the
dream
shatters,
Vương
theo
gió
bao
cung
đàn
Carried
away
by
the
wind,
like
the
strings
of
a
harp.
Đâu
dáng
duyên
xưa
Where
is
the
charm
of
the
past?
Một
chiều
thu
ta
còn
nhớ
One
autumn
afternoon
I
still
remember,
Nhớ
hồi
còn
thơ
Remember
when
we
were
young,
Vai
kề
vai
trong
tiếng
tơ
Shoulder
to
shoulder,
amidst
the
melody
of
string
instruments.
Tuy
xa
vắng
ta
vẫn
mong
chờ
Although
we
are
far
apart,
I
still
long
for
you.
Chiều
sao
hờ
hững
lạnh
lùng
thờ
ơ
Why
is
the
afternoon
so
indifferent,
cold,
and
uncaring?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.