Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Di Qua Doi Toi
Du gingst durch mein Leben
Người
đi
qua
đời
tôi
Du
gingst
durch
mein
Leben
Trong
những
chiều
đông
sầu
An
trüben
Winternachmittagen
Mưa
mù
lên
mấy
vai
Nebelregen
fiel
auf
Schultern
Gió
mù
lê
mấy
trời
Nebelwind
zog
durch
den
Himmel
Người
đi
qua
đời
tôi
Du
gingst
durch
mein
Leben
Hồn
lưng
miền
rét
mướt
Die
Seele
gebeugt
in
Kälte
und
Nässe
Vàng
xưa
đầy
dấu
chân
Gelb
von
einst,
voller
Fußspuren
Đen
tối
vùng
lãng
quên
Dunkelheit
im
Reich
des
Vergessens
Bàn
tay
mềm
khói
sương
Hände
weich
wie
Rauch
und
Nebel
Tiếng
hát
nào
hơ
nóng
Welches
Lied
wärmt
mich
nun?
Và
ai
qua
đời
tôi
Und
du,
die
durch
mein
Leben
ging
Chiều
âm
vang
ngàn
sóng
Ein
Nachmittag,
widerhallend
von
tausend
Wellen
Trên
lối
về
nghĩa
trang
Auf
dem
Weg
zurück
zum
Friedhof
Nghe
những
lời
linh
hồn
Höre
ich
die
Worte
der
Seelen
Nghe
những
lời
linh
hồn
Höre
ich
die
Worte
der
Seelen
Trong
mộ
phần
đen
tối
đen
Im
tiefen,
dunklen
Grab
Người
đi
qua
đời
tôi
Du
gingst
durch
mein
Leben
Không
nhớ
gì
sao
người
Erinnerst
du
dich
an
nichts
mehr?
Mưa
nào
lên
mấy
vai
Welcher
Regen
fiel
auf
Schultern?
Gió
nào
lên
mấy
trời
Welcher
Wind
zog
durch
den
Himmel?
Người
đi
qua
đời
tôi
Du
gingst
durch
mein
Leben
Đường
xưa
đầy
lá
úa
Der
alte
Weg
voller
welker
Blätter
Vàng
xưa
đầy
dấu
chân
Gelb
von
einst,
voller
Fußspuren
Đen
tối
vùng
lãng
quên
Dunkelheit
im
Reich
des
Vergessens
Em
đi
qua
đời
anh
Du
gingst
durch
mein
Leben
Không
nhớ
gì
sao
em
Erinnerst
du
dich
an
gar
nichts
mehr,
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.