Tran Thai Hoa - Những Mùa Thu Qua Trên Cuộc Tình Tôi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tran Thai Hoa - Những Mùa Thu Qua Trên Cuộc Tình Tôi




Những Mùa Thu Qua Trên Cuộc Tình Tôi
Those Autumns Passed Over My Love
Thôi còn đâu nữa Sài Gòn qua bao tháng ngày chung đôi
Saigon is no more, after so many days and months we shared together
Nỗi buồn phong kín những mùa thu qua trên cuộc tình tôi
Sadness seals those autumns passed over my love
Theo ngàn mây mãi lang thang xuôi về tận cuối trời
Following thousands of clouds, wandering forever to the end of the sky
Tới bên em Sài Gòn lắng đọng một thời yêu xưa vang bóng
To you, my dear, Saigon silently holds a time of past love, echoing still
Trên bờ môi ấy nhạt hương khi ước mộng trôi qua?
On your lips, has the fragrance faded as dreams drifted away?
Trong vòm mắt ấy vẫn buồn khi thu khơi mùa tình xa
In your eyes, does sadness linger as autumn stirs the season of distant love?
Khung trời xưa đó những phố phường còn lại với người
That old sky, those streets, remain with you
Những yêu thương giờ chìm lắng rồi
Those loves now sink and settle
Âm thầm mùa thu vẫn trôi
Silently, autumn continues to flow
Sài Gòn hỡi, tình yêu mãi réo gọi trong tôi
Oh Saigon, love keeps calling out within me
Trời bên ấy thường vẫn hiếm những mùa thu rơi
The sky over there rarely sees autumn fall
Để em mãi tìm bóng dáng thu xưa nơi đâu
So you keep searching for the shadow of past autumns, somewhere
Nhắc cho nhau những thương đau
Reminding each other of the heartaches
Những mặn nồng quấn quít từ lâu
The intimacy entwined long ago
Sài Gòn hỡi, vòng tay nuối giữa trời không
Oh Saigon, a regretful embrace in the vast emptiness
Để em mãi còn nước mắt khóc người trăm năm
So you will always have tears to weep for me for a hundred years
tôi mãi còn kiếp sống lênh đênh tha phương
And I will always have a life adrift, wandering far away
Chốn xa xăm nhớ thu sang
In a distant land, remembering autumn's arrival
Viết cho nhau hết khúc tình buồn
Writing to each other the entirety of this sad love song
Trông vời bên ấy Sài Gòn em tôi dáng mờ chân mây
Looking towards you over there, my Saigon, your figure blurred at the horizon
Hai mùa mưa nắng đi về quanh năm theo dòng tàn phai
Two seasons, rain and sunshine, come and go all year round, following the stream of fading time
Bao giờ thu mới đem ân tình một ngày trở lại
When will autumn bring back its kindness one day?
Để quên đi một đời bão nổi, quên một đời em lẻ loi
So I can forget a life of storms, forget a life of your loneliness
Sài Gòn hỡi, tình yêu mãi réo gọi trong tôi
Oh Saigon, love keeps calling out within me
Trời bên ấy thường vẫn hiếm những mùa thu rơi
The sky over there rarely sees autumn fall
Để em mãi tìm bóng dáng thu xưa nơi đâu
So you keep searching for the shadow of past autumns, somewhere
Nhắc cho nhau những thương đau
Reminding each other of the heartaches
Những mặn nồng quấn quít từ lâu
The intimacy entwined long ago
Sài Gòn hỡi vòng tay nuối giữa trời không
Oh Saigon, a regretful embrace in the vast emptiness
Để em mãi còn nước mắt khóc người trăm năm
So you will always have tears to weep for me for a hundred years
tôi mãi còn kiếp sống lênh đênh tha phương
And I will always have a life adrift, wandering far away
Chốn xa xăm nhớ thu sang
In a distant land, remembering autumn's arrival
Viết cho nhau hết khúc tình buồn
Writing to each other the entirety of this sad love song
Trông vời bên ấy Sài Gòn em tôi dáng mờ chân mây
Looking towards you over there, my Saigon, your figure blurred at the horizon
Hai mùa mưa nắng đi về quanh năm theo dòng tàn phai
Two seasons, rain and sunshine, come and go all year round, following the stream of fading time
Bao giờ thu mới đem ân tình một ngày trở lại
When will autumn bring back its kindness one day?
Để quên đi một đời bão nổi, quên một đời em lẻ loi
So I can forget a life of storms, forget a life of your loneliness





Авторы: Sa Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.