Текст и перевод песни Tran Thai Hoa - Thôi
Thôi
em
đừng
khóc
nữa
làm
gì
Не
плачь,
прошу,
довольно
слез
лить,
Kỷ
niệm
sầu,
ân
tình
cũ
xa
xưa
Былые
чувства,
память
прошлых
дней.
Thôi
em
đừng
khóc,
em
đừng
khóc
Не
плачь,
прошу,
не
плачь,
Đừng
khóc
nữa
giọt
lệ
sầu
làm
sao
xóa
hết
tâm
tư
Не
лей
напрасно
слез,
печаль
не
смыть,
в
душе
покой
не
обрести.
Thôi
em
đừng
tiếc
nữa
làm
gì
Не
надо
больше
сожалеть,
прошу,
Chuyện
tình
mình,
ân
tình
cũ
xa
xưa
О
нашей
любви,
о
днях
былых.
Thôi
em
đừng
tiếc,
em
đừng
tiếc
Не
надо
больше
сожалеть,
прошу,
не
надо,
Đừng
tiếc
nữa,
đừng
để
lòng
anh
trở
lại
kiếp
u
buồn
Не
дай
тоске
вернуть
меня
в
тот
мир
печали
вновь.
Ôi
cuộc
đời
đầy
phong
ba
giữa
lòng
người
О,
жизнь
полна
невзгод
и
бурь
средь
нас,
Lệ
sầu
chia
ly
buồn
tê
tái
Печаль
разлуки
холодом
сковала.
Ly
rượu
này
đầy
thương
đau
tấm
hình
hài
Бокал
вина
полон
страданий,
образ
мой,
Thu
man
mác
buồn
mùa
thu
ơi
Осень
тоскливая,
грусть
принесла.
Thôi
em
đừng
nhắc
nữa
làm
gì
Не
надо
больше
вспоминать,
прошу,
Từng
nẻo
đường
in
hình
bóng
chung
đôi
Те
тропы,
где
вдвоем
бродили
мы.
Thôi
em
đừng
nhớ,
em
đừng
nhớ
nữa
Прошу,
не
вспоминай,
не
надо,
Chuyện
của
mình
kiếp
nay
đành
lỡ
duyên
rồi
В
сей
жизни
нам
не
суждено
быть
вместе,
увы.
Thôi
thôi
bờ
vai
đừng
rung
động
Хватит,
прошу,
не
надо
больше
плакать,
Đã
hết
rồi
còn
khóc
nữa
chi
em
Все
кончено,
зачем
же
слезы
лить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vany, Longnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.