Tran Thai Hoa - Xuân Tha Hương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tran Thai Hoa - Xuân Tha Hương




Xuân Tha Hương
Весна на чужбине
Ngày xưa xuân thắm quê tôi
Помню, как когда-то весна цвела в моем родном краю,
Bao nhánh hoa đời đẹp tươi
Сколько прекрасных цветов распускалось на ветвях!
Mẹ tôi say uốn cây cành
Моя мама любовно ухаживала за каждым деревцем,
Vun xới hoa mùa xinh xinh
Лелеяла красоту распускающихся цветов.
Thời gian nay quá xa xăm
Но время неумолимо, и теперь я далеко,
Tôi đã xa nhà đầm ấm
Вдали от тепла родного дома.
Sống bao xuân lạnh lẽo âm thầm
Сколько весен я провел в холодной тишине, моя милая.
Hoa xưa dần qua biết bao kỳ đâm bông
Те цветы давно отцвели, сколько раз с тех пор они распускались вновь,
Riêng ai buồn thương hắt hiu còn trông mong
А я все грущу, тоскую и надеюсь на встречу с тобой.
xuân thay áo mấy mùa đợi chờ
Весна меняла свои наряды много раз, ожидая,
Mắt huyền lệ rưng rưng sầu héo đến bao giờ
Долго ли еще мои глаза будут наполнены слезами печали, родная?
Chiều nay bước phiêu du
Сегодня брожу я в одиночестве,
Thầm nhớ xuân về làng
Вспоминая весну в родной деревне.
Tình quê chan chứa trong lòng
Любовь к родине переполняет мое сердце,
Chua xót thay sầu hương
И горька тоска по родному краю, любимая.
Đường đi xa lắc thê
Долог и труден мой путь,
Thèm khát khao ngày về quê
И я мечтаю о возвращении домой,
Để sống vui quê mẹ lúc xuân về
Чтобы встретить весну вместе с тобой, в родном краю.
Xuân tới muôn cánh hoa nở bay khắp nơi
Весна пришла, и тысячи лепестков летят повсюду,
Hương khói lan dưới mưa nhẹ rơi phơi phới
Благоухание разливается под легким дождем.
Chiều dâng sầu lâng trông đường về mịt mùng
Вечерняя печаль охватывает меня, дорога домой теряется во мгле,
Mây Tần ơi cho nhắn bao niềm thương
О, небо, передай мою любовь и тоску моей любимой!





Авторы: Chuongpham Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.