Tran Thai Hoa - Đêm Thu - перевод текста песни на немецкий

Đêm Thu - Tran Thai Hoaперевод на немецкий




Đêm Thu
Herbstnacht
Vườn khuya trăng chiếu
Im späten Garten scheint der Mond
Hoa đứng yên như mắt buồn
Blumen stehen still wie traurige Augen
Lòng ta xao xuyến
Mein Herz ist bewegt
Lắng nghe lời hoa
Lausche den Worten der Blumen
Cánh hoa vương buồn trong gió
Blütenblätter verweilen traurig im Wind
Áng hương yêu nhẹ nhàng say
Ihr süßer Duft berauscht sanft
Gió lay
Der Wind wiegt
Cành sương nặng trĩu
Zweige, schwer vom Tau
Ru bóng êm trong ánh vàng
Wiegen sanfte Schatten im goldenen Licht
Màn đêm buông xuống
Der Vorhang der Nacht fällt herab
Mái im triền miên
Dächer schweigen endlos
Bóng đơn dường thao thức
Der einsame Schatten scheint wach
Mãi trong đêm nặng sầu thương
Ewig in der Nacht, schwer von Kummer
Hồn vương
Die Seele verweilt
Qua cành
Durch Blätter und Zweige
Ánh trăng lan dịu dàng
Breitet sich sanft das Mondlicht aus
Ru hồn bao nhớ nhung
Wiegt die Seele voller Sehnsucht
Đêm lắng buồn
Die Nacht legt sich traurig nieder
Tiếng thu như thì thầm
Der Klang des Herbstes wie ein Flüstern
Trong hàng cây trầm
In der Reihe träumender Bäume
Làn gió lướt tới cuốn
Ein Windstoß eilt herbei, reißt mit
Đưa hồn ta phiêu diêu
Nimmt meine Seele mit auf Wanderschaft
Theo mây trắng trôi lửng
Folgt weißen Wolken, die ziellos treiben
Ngàn muôn tiếng réo rắt côn trùng
Tausende Zirpen der Insekten
Như than như van hồ theo gió lan
Wie Klagen, wie Flehen, vage vom Wind getragen
Trăng xuống dần
Der Mond sinkt langsam
Cỏ cây thêm âm thầm
Gras und Bäume werden stiller
Đông buồn trong ánh sao
Traurigkeit im Sternenlicht
Như chiếu vào mắt ta bao lạnh lùng
Als schiene Kälte in meine Augen
Lay hồn ta rồi tan
Erschüttert meine Seele und zerfließt





Авторы: Dang The Phong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.