Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra Lai Em Yeu
Gib mir meine Liebe zurück
Trả
lại
em
yêu,
khung
trời
Đại
Học
Gib
mir
meine
Liebe
zurück,
den
Himmel
der
Universität
Con
đường
Duy
Tân
cây
dài
bóng
mát
Die
Duy
Tan
Straße
mit
langen,
schattigen
Bäumen
Buổi
chiều
khuôn
viên
mây
trời
xanh
ngát
Den
Nachmittag
auf
dem
Campus,
den
Himmel
blau
und
weit
Vết
chân
trên
đường
vẫn
chưa
phai
nhạt
Die
Fußabdrücke
auf
dem
Weg
sind
noch
nicht
verblasst
Trả
lại
em
yêu,
khung
trời
mùa
Hạ
Gib
mir
meine
Liebe
zurück,
den
Himmel
des
Sommers
Ngọn
đèn
hiu
hiu
nỗi
buồn
cư
xá
Die
schwache
Lampe,
die
Traurigkeit
des
Wohnheims
Vài
giọt
mưa
sa
hôn
mềm
trên
má
Ein
paar
Regentropfen
küssen
sanft
meine
Wange
Tóc
em
thơm
nồng,
dáng
em
hiền
hòa.
Dein
Haar
duftet,
deine
Gestalt
ist
sanft.
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
cát
trắng
Ich
werde
gehen,
in
die
weißen
Sande
Nơi
có
quê
hương
mịt
mù
thuốc
súng
Wo
die
Heimat
vom
Pulverdampf
vernebelt
ist
Anh
sẽ
ra
đi
về
miền
mênh
mông
Ich
werde
gehen,
in
die
unendliche
Weite
Cơn
gió
Cao
Nguyên,
từng
đêm
lạnh
lùng
Der
Wind
des
Hochlands,
jede
Nacht
kalt
Anh
sẽ
ra
đi
nặng
hành
trang
đó
Ich
werde
gehen,
schwer
beladen
Đem
dấu
chân
soi
tuổi
đời
ngây
thơ
Die
Fußabdrücke
meiner
naiven
Jugend
hinterlassend
Đem
nỗi
thương
yêu
vào
niềm
thương
nhớ
Die
Liebe
in
Sehnsucht
verwandeln
Anh
sẽ
ra
đi
chẳng
mong
ngày
về.
Ich
werde
gehen,
ohne
auf
eine
Rückkehr
zu
hoffen.
Trả
lại
em
yêu
con
đường
học
trò
Gib
mir
meine
Liebe
zurück,
den
Weg
der
Schulzeit
Những
ngày
Thủ
Đô
tưng
bừng
phố
xá
Die
Tage,
als
die
Hauptstadt
voller
Leben
war
Chủ
nhật
uyên
ương,
hẹn
hò
đây
đó
Sonntage
für
Verliebte,
Verabredungen
überall
Uống
ly
chanh
đường,
uống
môi
em
ngọt
Ein
Glas
Zitronenlimonade
trinken,
deine
süßen
Lippen
kosten
Trả
lại
em
yêu
mối
tình
vời
vợi
Gib
mir
meine
Liebe
zurück,
die
unendliche
Liebe
Ngôi
trường
thân
yêu,
bạn
bè
cũ
mới
Die
geliebte
Schule,
alte
und
neue
Freunde
Đường
buồn
anh
đi
bao
giờ
cho
tới?
Der
traurige
Weg,
den
ich
gehe,
wann
wird
er
enden?
Nỗi
đau
cao
vời,
nỗi
đau
còn
dài
Der
Schmerz
ist
unendlich,
der
Schmerz
wird
bleiben
Trả
lại
em
yêu!
Trả
lại
em
yêu!
Gib
mir
meine
Liebe
zurück!
Gib
mir
meine
Liebe
zurück!
Mây
trời
xanh
ngát...
Der
Himmel
blau
und
weit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duy Pham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.