Tran Thai Hoa & Loan Chau - Tra Lai Em Yeu - перевод текста песни на немецкий

Tra Lai Em Yeu - Tran Thai Hoa & Loan Chauперевод на немецкий




Tra Lai Em Yeu
Gib mir meine Liebe zurück
Trả lại em yêu, khung trời Đại Học
Gib mir meine Liebe zurück, den Himmel der Universität
Con đường Duy Tân cây dài bóng mát
Die Duy Tan Straße mit langen, schattigen Bäumen
Buổi chiều khuôn viên mây trời xanh ngát
Den Nachmittag auf dem Campus, den Himmel blau und weit
Vết chân trên đường vẫn chưa phai nhạt
Die Fußabdrücke auf dem Weg sind noch nicht verblasst
Trả lại em yêu, khung trời mùa Hạ
Gib mir meine Liebe zurück, den Himmel des Sommers
Ngọn đèn hiu hiu nỗi buồn
Die schwache Lampe, die Traurigkeit des Wohnheims
Vài giọt mưa sa hôn mềm trên
Ein paar Regentropfen küssen sanft meine Wange
Tóc em thơm nồng, dáng em hiền hòa.
Dein Haar duftet, deine Gestalt ist sanft.
Anh sẽ ra đi về miền cát trắng
Ich werde gehen, in die weißen Sande
Nơi quê hương mịt thuốc súng
Wo die Heimat vom Pulverdampf vernebelt ist
Anh sẽ ra đi về miền mênh mông
Ich werde gehen, in die unendliche Weite
Cơn gió Cao Nguyên, từng đêm lạnh lùng
Der Wind des Hochlands, jede Nacht kalt
Anh sẽ ra đi nặng hành trang đó
Ich werde gehen, schwer beladen
Đem dấu chân soi tuổi đời ngây thơ
Die Fußabdrücke meiner naiven Jugend hinterlassend
Đem nỗi thương yêu vào niềm thương nhớ
Die Liebe in Sehnsucht verwandeln
Anh sẽ ra đi chẳng mong ngày về.
Ich werde gehen, ohne auf eine Rückkehr zu hoffen.
Trả lại em yêu con đường học trò
Gib mir meine Liebe zurück, den Weg der Schulzeit
Những ngày Thủ Đô tưng bừng phố
Die Tage, als die Hauptstadt voller Leben war
Chủ nhật uyên ương, hẹn đây đó
Sonntage für Verliebte, Verabredungen überall
Uống ly chanh đường, uống môi em ngọt
Ein Glas Zitronenlimonade trinken, deine süßen Lippen kosten
Trả lại em yêu mối tình vời vợi
Gib mir meine Liebe zurück, die unendliche Liebe
Ngôi trường thân yêu, bạn mới
Die geliebte Schule, alte und neue Freunde
Đường buồn anh đi bao giờ cho tới?
Der traurige Weg, den ich gehe, wann wird er enden?
Nỗi đau cao vời, nỗi đau còn dài
Der Schmerz ist unendlich, der Schmerz wird bleiben
Trả lại em yêu! Trả lại em yêu!
Gib mir meine Liebe zurück! Gib mir meine Liebe zurück!
Mây trời xanh ngát...
Der Himmel blau und weit...





Авторы: Duy Pham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.