Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take My Eyes Off You (Eurotrance Version)
Kann meine Augen nicht von dir lassen (Eurotrance Version)
Hi,
my
name
is
Bob,
and
I
approve
this
message...
Hi,
mein
Name
ist
Bob,
und
ich
bestätige
diese
Nachricht...
I
got
the
magic
in
me
Ich
habe
die
Magie
in
mir
Every
time
I
touch
that
track
it
turns
into
gold
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
wird
er
zu
Gold
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
Jeder
weiß,
dass
ich
die
Magie
in
mir
habe
When
I
hit
the
floor
the
girls
come
snappin'
at
me
Wenn
ich
die
Tanzfläche
betrete,
schnappen
die
Mädels
nach
mir
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
einen
Hauch
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
I
got
the
magic
in
me!
Ich
habe
die
Magie
in
mir!
These
tricks
that
I'll
attempt
will
blow
your
mind
Diese
Tricks,
die
ich
versuchen
werde,
werden
dich
umhauen
Pick
a
verse,
any
verse,
I'll
hypnotise
you
every
line
Wähle
einen
Vers,
irgendeinen
Vers,
ich
werde
dich
mit
jeder
Zeile
hypnotisieren
I'll
need
a
volunteer,
how
about
you,
with
the
eyes?
Ich
brauche
eine
Freiwillige,
wie
wäre
es
mit
dir,
mit
den
Augen?
Come
on
down
to
the
front,
and
stand
right
here
and
don't
be
shy
Komm
nach
vorne
und
stell
dich
genau
hier
hin
und
sei
nicht
schüchtern
I'll
have
you
time-travellin',
have
your
mind
babblin'
Ich
werde
dich
auf
Zeitreise
schicken,
deinen
Verstand
plappern
lassen
People
tryna
inherit
the
skill
so
they
askin'
me
Leute
versuchen,
diese
Fähigkeit
zu
erlernen,
also
fragen
sie
mich
Even
David
Blaine
had
to
go
and
take
some
classes,
and
Sogar
David
Blaine
musste
einige
Kurse
besuchen,
und
I
see
Mindfreak
like,
"What's
up
man,
what's
happenin'?
"
Ich
sehe
Mindfreak
und
sage:
"Was
geht,
Mann,
was
passiert?"
So
come
one,
come
all,
and
see
the
show
tonight
Also
kommt
alle
und
seht
euch
die
Show
heute
Abend
an
Prepare
to
be
astounded,
no
Ghost
or
Poltergeist
Macht
euch
bereit,
erstaunt
zu
sein,
keine
Geister
oder
Poltergeister
You
know
I'm
no
Pinocchio,
I've
never
told
a
lie
Du
weißt,
ich
bin
kein
Pinocchio,
ich
habe
nie
gelogen
So
call
me
Mr.
Magic
Man,
I
float
on
Cloud
9
Also
nenn
mich
Mr.
Magic
Man,
ich
schwebe
auf
Wolke
9
I
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Ich
habe
die
Magie
in
mir
(Ich
habe
die
Magie,
Baby)
Every
time
I
touch
that
track
it
turns
into
gold
(Yes
it
turns
to
gold)
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
wird
er
zu
Gold
(Ja,
er
wird
zu
Gold)
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Jeder
weiß,
dass
ich
die
Magie
in
mir
habe
(Ich
habe
die
Magie,
Baby)
When
I
hit
the
floor
the
girls
come
snappin'
at
me
(They
be
snappin'
baby)
Wenn
ich
die
Tanzfläche
betrete,
schnappen
die
Mädels
nach
mir
(Sie
schnappen,
Baby)
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
einen
Hauch
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
I
got
the
magic
in
me!
Ich
habe
die
Magie
in
mir!
We'll
take
a
journey
into
my
mind
Wir
machen
eine
Reise
in
meinen
Geist
You'll
see
why
it's
venom
I
rhyme
Du
wirst
sehen,
warum
ich
Gift
reime
Stay
on
the
road,
so
I
call
my
mama
when
I
got
time
Ich
bleibe
auf
dem
Weg,
also
rufe
ich
meine
Mama
an,
wenn
ich
Zeit
habe
I
hit
the
stage,
go
insane,
then
jump
into
that
crowd
Ich
betrete
die
Bühne,
werde
verrückt
und
springe
dann
in
die
Menge
See,
see,
when
I
rhyme
I
flow
on
the
beat
like
pidda-dow-dow
Siehst
du,
wenn
ich
reime,
fließe
ich
auf
dem
Beat
wie
pidda-dow-dow
See
I
deceive
you
with
my
intergalactic
ether
Siehst
du,
ich
täusche
dich
mit
meinem
intergalaktischen
Äther
I
sing
just
like
Aretha,
so
respect
me
like
I'm
Caesar
Ich
singe
genau
wie
Aretha,
also
respektiere
mich,
als
wäre
ich
Caesar
I
kick
it
like
Adidas,
flowin'
sticky
like
adhesive
Ich
trete
es
wie
Adidas,
fließe
klebrig
wie
Klebstoff
Be
cautious,
'cause
what
I
be
on'll
leave
you
with
amnesia
Sei
vorsichtig,
denn
das,
was
ich
nehme,
wird
dich
mit
Amnesie
zurücklassen
I
break
all
the
rules
like
Evel
Knievel
Ich
breche
alle
Regeln
wie
Evel
Knievel
It's
a
spectacular
show,
'cause
my
heart
pumps
diesel
Es
ist
eine
spektakuläre
Show,
denn
mein
Herz
pumpt
Diesel
So
whatever
you
saying,
it
don't
entertain
my
ego
Also,
was
auch
immer
du
sagst,
es
unterhält
mein
Ego
nicht
I
do
this
everyday,
Hocus
Pocus
is
my
steelo
Ich
mache
das
jeden
Tag,
Hokus
Pokus
ist
mein
Stil
I
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Ich
habe
die
Magie
in
mir
(Ich
habe
die
Magie,
Baby)
Every
time
I
touch
that
track
it
turns
into
gold
(Yes
it
turns
to
gold)
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
wird
er
zu
Gold
(Ja,
er
wird
zu
Gold)
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Jeder
weiß,
dass
ich
die
Magie
in
mir
habe
(Ich
habe
die
Magie,
Baby)
When
I
hit
the
floor
the
girls
come
snappin'
at
me
(They
be
snappin'
baby)
Wenn
ich
die
Tanzfläche
betrete,
schnappen
die
Mädels
nach
mir
(Sie
schnappen,
Baby)
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
einen
Hauch
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
(:
M
M
M)
Magic,
magic,
magic
(:
M
M
M)
Magie,
Magie,
Magie
I
got
the
magic
in
me!
Ich
habe
die
Magie
in
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Crewe, Bob Gaudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.