Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
đông
mưa
rét
căm
Wintertag,
Regen
und
bittere
Kälte
Trên
cao
mây
ngang
đầu
Wolken
ziehen
tief
am
Himmel
Một
hai
ba
bước
chân
lạc
lõng
Eins,
zwei,
drei,
verlorene
Schritte
Dòng
xe
ơi
vút
đi,
đi
theo
con
phố
dài
Autos,
fliegt
davon,
die
lange
Straße
entlang
Lung
lay
những
cành
lá
Zitternde
Zweige
im
Wind
Giấc
mơ
trơ
trụi
quá
So
nackt
und
leer
meine
Träume
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
Ich
sing'
leise
ein
Lied,
das
ein
anderer
schrieb
Vì
bài
hát
của
em
là
tình
ca
buồn
thương
lắm
Denn
mein
eigenes
Lied
ist
voll
Trauer
und
Schmerz
Bài
hát
của
em
là
lời
yêu
vùi
trong
sương
Mein
Lied
ist
Liebe,
im
Nebel
begraben
Bên
những
thơ
ngây
ngày
xưa
xa
vắng
Bei
all
der
Unschuld
von
längst
vergang'nen
Tagen
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
Ich
sing'
jede
Zeile
von
fremden
Liedern
Lời
hát
em
viết
ra
là
những
đớn
đau
ngút
ngàn
Doch
was
ich
schreibe,
ist
grenzenloser
Schmerz
Xé
nát
con
tim
ai
vụn
vỡ
Der
Herzen
zerreißt
in
tausend
Stücke
Thôi
đừng
đi,
đi
theo
tiếng
hát
chiều
Bleib
doch,
folg
nicht
dem
Abendgesang
Đơn
côi
giai
điệu
em
viết
ra
đôi
lời
yêu
Einsame
Melodie,
ein
paar
Worte
voll
Sehnsucht
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
Ich
sing'
leise
ein
Lied,
das
ein
anderer
schrieb
Vì
bài
hát
của
em
là
mộng
du
thời
thơ
ấu
Denn
mein
Lied
ist
ein
Traum
aus
der
Kinderzeit
Bài
hát
của
em
là
ánh
sáng
rọi
đêm
thâu
Mein
Lied
ist
Licht
in
der
dunkelsten
Nacht
Trên
phố
đong
đầy
tình
yêu
tan
nát
Auf
Straßen,
wo
Liebe
in
Scherben
zerfiel
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
Ich
sing'
jede
Zeile
von
fremden
Liedern
Lời
hát
em
viết
ra
là
nước
mắt
rơi
bẽ
bàng
Doch
was
ich
schreibe,
sind
Tränen
der
Scham
Cứ
thế
bay
đi
cùng
năm
tháng
So
fliegen
sie
fort
mit
den
Jahren
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
Ich
sing'
leise
ein
Lied,
das
ein
anderer
schrieb
Vì
bài
hát
của
em
là
tình
ca
buồn
thương
lắm
Denn
mein
eigenes
Lied
ist
voll
Trauer
und
Schmerz
Bài
hát
của
em
là
lời
yêu
vùi
trong
sương
Mein
Lied
ist
Liebe,
im
Nebel
begraben
Bên
những
thơ
ngây
ngày
xưa
đã
cũ
Bei
all
der
Unschuld
von
längst
vergang'nen
Tagen
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
Ich
sing'
jede
Zeile
von
fremden
Liedern
Lời
hát
em
viết
ra
là
những
đớn
đau
ngút
ngàn
Doch
was
ich
schreibe,
ist
grenzenloser
Schmerz
Xé
nát
con
tim
ai
vụn
vỡ
Der
Herzen
zerreißt
in
tausend
Stücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.